Hvað þýðir odio í Spænska?
Hver er merking orðsins odio í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota odio í Spænska.
Orðið odio í Spænska þýðir hatur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins odio
haturnounneuter (emoción de profunda antipatía, rencor, disgusto, aversión, enemistad o repulsión hacia una persona o cosa) El amor y el odio son sentimientos opuestos. Ást og hatur eru andstæðar tilfinningar. |
Sjá fleiri dæmi
Odio a los idealistas. Ég ūoli ekki hugsjķnamenn. |
Odio llegar tarde. Mér er illa viđ ađ koma of seint. |
¡ Te odio! Ég hata ūig! |
La odio con toda el alma. Ég hata hana svo innilega. |
Odio interrumpir pero es hora de anunciar al rey y la reina del baile. FúIt ađ trufla en ūađ er kominn tími til ađ tilkynna ballkķnginn og drottninguna. |
Odio el centro. Ég hata miđbæinn. |
[...] y a algunos de ustedes los harán morir; y serán objetos de odio de parte de toda la gente por causa de mi nombre.” (Juan 15:20; Lucas 21:12-17.) Sumir yðar munu líflátnir. Og þér munuð hataðir af öllum vegna nafns míns.“ — Jóhannes 15:20; Lúkas 21:12-17. |
Aunque hayamos sido víctimas una vez, no tenemos que ser víctimas dos veces al llevar cargas de odio, amargura, dolor, resentimiento y hasta venganza. Jafnvel þótt við verðum fórnalömb í eitt skipti, þá þurfum við ekki að verða fórnarlömb aftur með því að sleppa ekki byrði óvildar, biturleika, sársauka, gremju og hefndar. |
¿Podrá eliminarse algún día el odio? Verður hatur nokkurn tíma upprætt? |
Sin embargo, sobre todo, los sentimientos de amor y odio están relacionados con el corazón. Meira en nokkuð annað eru þó kærleikur og hatur sett í samband við hjartað. |
Seguramente usted ha visto estas cosas o ha oído de ellas: conflictos internacionales que eclipsan guerras pasadas, grandes terremotos, pestes y escaseces de alimento en un lugar tras otro, odio a los seguidores de Cristo y persecución de ellos, aumento del desafuero y tiempos críticos sin comparación en el pasado. Þú hlýtur að hafa séð eða heyrt um allt þetta — alþjóðleg átök sem skyggja á fyrri tíma styrjaldir, mikla jarðskjálfta, útbreiddar drepsóttir og matvælaskort, hatur og ofsóknir á hendur fylgjendum Krists, aukið lögleysi og hættutíma sem eru miklum mun verri en verið hafa nokkurn tíma fyrr í sögunni. |
Es el primer paso para derribar los muros que tanta ira, odio, división y violencia generan en el mundo. Það er fyrsta skrefið í að brjóta niður þá múra sem skapa svo mikla reiði, hatur, aðskilnað og ofbeldi í heiminum. |
Una razón es que miran a su alrededor y ven un mundo plagado de odio, guerra y sufrimiento. Ein ástæðan er sú að við búum í heimi sem er altekinn hatri, styrjöldum og þjáningum. |
Odio dormir. Mér leiđist svefn. |
Le odio. Ég hata hann. |
Creía que a todos los demás les motivaba el egoísmo, la mezquindad y el odio. Hún trúði því að allir aðrir væru hvattir áfram af eigingirni, smámunasemi og hatri. |
Porque tienen el mismo odio amargo a los siervos de Jehová hoy que tuvieron los perseguidores de Jesús. Vegna þess að í beiskju sinni gagnvart nútímaþjónum Jehóva líkjast þeir þeim sem ofsóttu Jesú. |
Vete. ¡ Te odio! Eg hata ūig. |
51 Y cuantos se aconvencieron dejaron sus armas de guerra, así como su odio y las tradiciones de sus padres. 51 Og allir þeir, sem asannfærðust, lögðu niður stríðsvopn sín og einnig hatur sitt og arfsagnir feðra sinna. |
La mayoría de los jefes eclesiásticos de Alemania jamás condenaron los pogromos del dictador instigados por el odio. Fæstir kirkjuleiðtogar Þjóðverja fordæmdu nokkurn tíma hatursfullar ofsóknir Hitlers og fjöldamorð. |
Puede que el odio del mundo no se manifieste siempre abiertamente, pero sigue siendo intenso. Hatur þessa heims sést ef til vill ekki alltaf til fulls en það er eftir sem áður ákaft. |
Mostró su odio al desafuero desenmascarando a los que lo practicaban deliberadamente: los líderes religiosos falsos. Hann sýndi hatur sitt á lögleysunni með því að afhjúpa þá sem iðkuðu hana vísvitandi — falstrúarleiðtogana. |
Movido por un odio asesino, el pueblo grita: “Debe morir” (Juan 19:1-7). Mannfjöldinn er í morðhug og tekur undir fullum hálsi. — Jóhannes 19:1-7. |
Por tanto, el odio del mundo es una verdadera amenaza. Þess vegna er hatur heimsins veruleg ógnun. |
El odio está en la permisividad. Það er undanlátsemi sem jafngildir hatri. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu odio í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð odio
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.