Hvað þýðir encender í Spænska?

Hver er merking orðsins encender í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota encender í Spænska.

Orðið encender í Spænska þýðir kveikja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins encender

kveikja

verb

Un niño no es un recipiente que rellenar, sino un fuego que encender.
Barn er ekki ílát til að fylla, heldur eldur til að kveikja.

Sjá fleiri dæmi

Papá quiere encender una cerca de tía Bella para ver si su aliento echa fuego.
Pabbi vill ég kveiki í einni nálægt Bellu frænku til ađ sjá hvort kvikni í andfũlunni.
En años venideros... ¿encenderás una vela y te acordarás de mí el día de mi cumpleaños?
Viltu tendra kerti og minnast mín á afmælinu mínu?
Un comentarista señala: “Cuando algo pequeño, como una moneda, se perdía en un lugar como ese, la forma más lógica de buscarlo era encender una lámpara y ponerse a barrer”.
Biblíuskýrandi segir: „Það var því eðlilegast að kveikja á lampa og sópa húsið til að endurheimta smáhlut á borð við pening sem týndist við slíkar aðstæður.“
¡ Encender motores del trasero!
Ræsa rasshreyfla!
La religión ha hecho más para encender la guerra que para alimentar la paz.
Trúarbrögðin hafa gert meira til að kynda undir stríði en til að hlúa að friði.
Le gusta ayudar a encender fogatas en las actividades de escultismo.
Einnig finnst honum gaman að hjálpa til við að gera varðeld í skátaferðum.
Voy a encender todo esto.
Ég ætla ađ lũsa sviđiđ upp.
Óin y Glóin querían encender una hoguera en la entrada para secarse la ropa, pero Gandalf no quiso ni oírlo.
Óinn og Glóinn vildu kveikja bál við hellisopið til að þurrka föt sín, en Gandalfur harðbannaði það.
Tus estudios son muy importantes, así que oblígate a terminar todas las tareas antes de encender la televisión.
Þar sem skólanámið er mikilvægt skaltu hafa það fyrir reglu að kveikja ekki á sjónvarpinu fyrr en heimalærdómurinn er búinn.
¿Cuántas veces habrá contemplado a su madre moler granos para obtener harina, añadir levadura a la masa, encender una lámpara o barrer la casa?
Hversu oft ætli hann hafi ekki séð móður sína mala korn, bæta súrdeigi í nýtt deig, kveikja á lampa eða sópa gólf?
El truco era cómo encender las luces.
Ađalgaldurinn viđ ūennan bíl var ađ vita hvernig átti ađ kveikja ljķsin.
Quizás deberíamos encender la luz.
Kannski ættum við að kveikja ljós.
Encenderé la radio y pediré ayuda.
Ég ætla ađ kveikja á talstöđinni og kalla á hjálp.
Encender y retardar gasolina.
Meiri kveikju og minni inngjöf.
Era invierno, y temprano todas las mañanas oíamos a la hermana entrar silenciosamente en la habitación para encender un fuego en una estufa diminuta.
Snemma morguns heyrðum við trúsystur okkar koma hljóðlega inn í herbergið og kveikja upp í litlum ofni.
No puedes encender el soplador y en cinco minutos encender el avión.
Ūú getur ekki sett vélina í gang eftir fimm mínútur blásara.
¿Podría alguien encender la luz, por favor?
Getur einhver kveikt ljķsin?
Encender y retardar la gasolina
Meiri kveikju og minni inngjöf
Voy a buscar algo para encender una hoguera.
Ég ætla ađ finna eldiviđ.
¿Podrías por favor encender las luces de nuevo?
Viltu kveikja ljķsin aftur?
Sí, el tiro parece estar bloqueado y estaba esperando poder encender un fuego.
Loftrásin virđist vera stífluđ og mig langađi ađ kynda.
Todo era rubio, oscuro, confuso y con ella, tanto más cuanto que ella acababa de encender la lámpara de barras, y sus ojos se deslumbraron fueron.
Allt var rauðleitur, shadowy, og indistinct til hennar, því meira svo þar sem hún hafði bara verið lýsing á bar lampa, og augu hennar voru dazzled.
Encenderé una vela por él”.
„Ég skal kveikja á kerti fyrir hann.“
Lo más cómodo para ellas es encender el televisor.
Sjónvarpið verður eins og fljótvirkur fíkniefnaskammtur.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu encender í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.