Apa yang dimaksud dengan vivenciar dalam Portugis?
Apa arti kata vivenciar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vivenciar di Portugis.
Kata vivenciar dalam Portugis berarti mengalami, alam, menghayati, merasai, ada. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata vivenciar
mengalami(experience) |
alam(experience) |
menghayati(experience) |
merasai(experience) |
ada(experience) |
Lihat contoh lainnya
Após vivenciar isso por algum tempo e orar pedindo ajuda, veio-me à mente algo que havia lido e marcado em meu computador vários anos antes. Setelah mengalami ini untuk beberapa waktu dan berdoa memohon bantuan, datanglah ke dalam benak saya sesuatu yang pernah saya baca dan tandai di komputer saya beberapa tahun sebelumnya. |
Se formos gratos a Deus em nossas circunstâncias, podemos vivenciar uma doce paz, em meio à tribulação. Ketika kita bersyukur kepada Allah dalam keadaan apa pun, kita dapat mengalami kedamaian lembut di tengah-tengah kesengsaraan. |
Como deve ter sido vivenciar aqueles três dias de escuridão indescritível e então, pouco tempo mais tarde, reunir-se com a multidão de 2.500 pessoas no templo da terra de Abundância? Seperti apakah kondisi yang dialami selama tiga hari dalam kegelapan yang tak dapat dilukiskan itu dan kemudian, tidak lama kemudian, berkumpul bersama khalayak ramai 2.500 orang di bait suci di tanah Kelimpahan? |
Não precisam vivenciar as dolorosas realidades da mortalidade — sozinhas. Anda tidak perlu mengalami rasa sakit dari realitas kefanaan—sendirian. |
Vocês não precisam vivenciar a tristeza causada pelo pecado, a dor causada pelos atos iníquos de outros ou as dolorosas realidades da mortalidade — sozinhas. Anda tidak perlu mengalami rasa sakit yang disebabkan oleh dosa, rasa sakit yang disebabkan oleh tindakan orang lain, atau rasa sakit dari realitas kefanaan—sendirian. |
A reenquadrar e a vivenciar os sistemas representacionais. " penyusunan ulang ", " langkah ", eh, " sistem perwakilan ". |
Depois de vivenciar o poder das palavras do Salvador em 3 Néfi, o rei disse: “Se eu me converter e me filiar à Igreja, trarei toda a minha tribo comigo”. Setelah merasakan kuasa dari perkataan Juruselamat dalam 3 Nefi, raja menyatakan, “Jika saya diinsafkan dan bergabung dengan Gereja, saya akan membawa seluruh suku saya bersama saya.” |
Fomos criados com o propósito e com o potencial expresso de experimentarmos a plenitude da alegria.4 Nosso direito nato — e o propósito de nossa grande jornada nesta Terra — é buscar e vivenciar a felicidade eterna. Kita diciptakan dengan tujuan khusus dan potensi mengalami kegenapan sukacita.4 Hak kesulungan kita—dan tujuan perjalanan besar kita di bumi ini—adalah untuk mencari dan mengalami kebahagiaan kekal. |
Nunca tive de vivenciar um divórcio, a dor e a insegurança do abandono, ou a responsabilidade associada à tarefa de criar os filhos sozinha. Saya tidak pernah harus hidup melewati perceraian, rasa sakit dan ketidakamanan yang datang dari pengabaian, atau tanggung jawab yang berhubungan dengan menjadi seorang orangtua tunggal. |
O maior serviço que podemos prestar aos outros nesta vida, começando por nossos próprios familiares, é o de levá-los a Cristo por meio da fé e do arrependimento, para que possam vivenciar Sua Redenção — paz e alegria nesta vida e imortalidade e vida eterna no mundo vindouro. Pelayanan terbesar yang dapat kita berikan kepada orang lain dalam kehidupan ini, diawali dengan mereka dari keluarga kita sendiri, adalah membawa mereka kepada Kristus melalui iman dan pertobatan sehingga mereka boleh mengalami Penebusan-Nya—kedamaian dan sukacita sekarang, serta kebakaan dan kehidupan kekal di dunia yang akan datang. |
Quanto antes fizerem isso, mais cedo poderão vivenciar a paz, a serenidade e a certeza mencionadas por Isaías. Semakin cepat Anda melakukannya, semakin cepat Anda akan dapat mengalami kedamaian dan ketenangan serta kepastian yang diucapkan oleh Yesaya. |
Não importa o curso do destino e não importa como eu chegue lá, eu anseio por vivenciar a sua América. Tidak peduli nasib apa saja dan tidak peduli bagaimana aku sampai di sana aku menanti masa depan untuk mengalami Amerikamu |
Convide-os a escolher uma ou duas frases que descrevam maneiras de viver que eles gostariam de vivenciar. Ajaklah mereka untuk memilih satu atau dua ungkapan yang menggambarkan cara hidup yang ingin mereka alami. |
Nosso direito nato — e o propósito de nossa grande jornada nesta Terra — é buscar e vivenciar a felicidade eterna. Hak kesulungan kita—dan tujuan perjalanan besar kita di bumi ini—adalah untuk mencari dan mengalami kebahagiaan kekal. |
Era o meio perfeito de vivenciar o assombro e a beleza de um voo. Ini adalah cara yang sempurna untuk mengalami hal-hal yang menakjubkan dan indah dari penerbangan. |
Isso é maravilhoso, e a oportunidade de vivenciar essa parte da cultura é algo que não trocaria por nada.” Itu menyenangkan, dan mengalami bagian dari kebudayaan itu adalah sesuatu yang tidak akan saya ubah demi apa pun.” |
Por que alguém passaria pela vida satisfeito com a luz da vela de seu próprio entendimento se, ao buscar nosso Pai Celestial, pudesse vivenciar o brilhante sol do conhecimento espiritual que lhe expandiria a mente com sabedoria e lhe preencheria a alma com alegria? Mengapa ada orang yang menjalani hidup puas dengan sedikit yang dapat mereka pahami sendiri ketika, dengan menerima bantuan Bapa Surgawi kita, mereka dapat mengalami banyak pengetahuan rohani yang akan memperluas pikiran mereka dengan kebijaksanaan dan memenuhi jiwa mereka dengan sukacita? |
Estude Éter 13:10–11 para ver o que alguém precisa vivenciar a fim de poder morar nas cidades santas da Nova Jerusalém e da Jerusalém da Antiguidade (que será santa quando for reconstruída para o Senhor; ver Éter 13:5). Telaahlah Eter 13:10–11 untuk mempelajari apa yang harus seseorang alami untuk tinggal di kota-kota kudus, Yerusalem Baru dan Yerusalem zaman dahulu (yang akan menjadi kudus ketika itu dibangun kembali bagi Tuhan; lihat lihat Eter 13:5). |
Era encargo deles — e subsequentemente encargo de sua posteridade — criar um corpo mortal para os filhos espirituais de Deus a fim de que pudessem vivenciar a mortalidade. Adalah tugas mereka—dan, kemudian, tugas keturunan mereka—untuk menciptakan tubuh fana bagi anak-anak roh Allah agar mereka dapat mengalami kefanaan. |
Podem vivenciar experiências no templo a partir dos 12 anos, realizando batismos e confirmações, sendo que isso pode continuar na adolescência e na idade adulta. Mereka dapat memiliki pengalaman yang dimulai pada usia dua belas dengan melakukan pembaptisan dan penetapan, dan ini dapat berlanjut hingga usia remaja dan dewasa mereka. |
Em duas semanas, todos nós teremos a oportunidade de vivenciar esse raro fenômeno pessoalmente. Dua minggu lagi, kita punya kesempatan... untuk mengalami kejadian langka ini secara langsung. |
Derivado aos momentos atribulados que estamos a vivenciar, as pessoas não estão sãs para votar em consciências. Tapi jelas banyak orang semakin emosional..,.. Sekarang ini untuk membuat Keputusan yang tepat. |
Eu trouxe alguns, para que possam vivenciar isto. Saya membawa beberapa nyamuk disini, supaya anda bisa merasakannya. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vivenciar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari vivenciar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.