Apa yang dimaksud dengan chamar dalam Portugis?

Apa arti kata chamar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chamar di Portugis.

Kata chamar dalam Portugis berarti menamai, nama, panggil. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata chamar

menamai

verb

Que não sabem que mais lhe hão de chamar.
Kubilang mereka tak tahu harus menamai dia apa lagi..

nama

noun

Certo homem, chamado Tom, costumava olhar o Natal como uma festa sem o menor sentido.
Seseorang bernama Tom dahulu sering melihat perayaan Natal hanya sebagai sebuah pesta tanpa adanya pengertian dibalik perayaan natal.

panggil

verb

Você quer ir embora comigo ou prefere que eu lhe chame um táxi?
Kamu mau pergi denganku atau mau aku panggilkan taksi saja?

Lihat contoh lainnya

Em preparação para acolher muito mais interessados nas nossas reuniões, porém, fomos incentivados a chamar um ao outro pelo nome de família.
Akan tetapi, sebagai persiapan menyambut lebih banyak orang berminat ke perhimpunan-perhimpunan kami, kami dianjurkan untuk saling menyapa dengan nama keluarga.
O livro A Parent’s Guide to the Teen Years (Guia para os Pais sobre os Anos da Adolescência) diz: “Elas também correm o risco de chamar a atenção de meninos mais velhos que em geral são mais ativos sexualmente.”
Buku A Parent’s Guide to the Teen Years menulis, ”Bahaya lainnya, mereka bisa menarik perhatian anak laki-laki yang lebih tua yang biasanya lebih berpengalaman secara seksual.”
No que se refere ao comércio e à indústria, costuma-se chamar Milão de verdadeira capital da Itália.
Dalam soal bisnis dan industri, Milan sering dianggap sebagai ibu kota yang sebenarnya dari Italia.
Podem me chamar de louco, mas acho que pode haver uma escolha mais lógica do que " Lloyd ".
Panggil aku gila, tapi kupikir pasti ada pilihan yang lebih logis daripada " Lloyd. "
Se ouvisse os nomes que gostaríamos de lhe chamar, matava-nos.
Dan jika dia dengar nama kita, dia akan membunuh kita.
Chamar a policia do campus.
Memanggil polisi kampus
62 E aretidão enviarei dos céus; e bverdade farei brotar da cterra para prestar dtestemunho do meu Unigênito; de sua eressurreição dentre os mortos; sim, e também da ressurreição de todos os homens; e retidão e verdade farei varrerem a Terra, como um dilúvio, a fim de freunir meus eleitos dos quatro cantos da Terra em um lugar que prepararei, uma Cidade Santa, para que meu povo cinja os lombos e anseie pelo tempo da minha vinda; pois ali estará meu tabernáculo e chamar-se-á Sião, uma gNova Jerusalém.
62 Dan akesalehan akan Aku turunkan dari surga; dan bkebenaran akan Aku keluarkan dari cbumi, untuk memberikan dkesaksian tentang Anak Tunggal-Ku; ekebangkitan-Nya dari yang mati; ya, dan juga kebangkitan semua orang; dan kesalehan dan kebenaran akan Aku sebabkan untuk menyapu bumi bagaikan dengan air bah, untuk fmengumpulkan umat pilihan-Ku dari keempat penjuru bumi, menuju suatu tempat yang akan Aku persiapkan, sebuah Kota yang Kudus, agar umat-Ku boleh mempersiapkan diri mereka, dan menanti-nantikan waktu kedatangan-Ku; karena akan ada kemah suci-Ku, dan itu akan disebut Sion, sebuah gYerusalem Baru.
A chamar-nos patéticos.
Menyebut kita menyedihkan.
Tem um cartão caso eu precise chamar você?
Mungkin aku harus menghubungimu.
Devia chamar-te um táxi.
Aku harus memanggilkanmu taksi.
Vou chamar alguma ajuda.
Aku akan butuh bantuan.
Hebreus 11:17-19 revela: “Pela fé Abraão, quando provado, a bem dizer ofereceu Isaque, e o homem que recebera de bom grado as promessas, tentou oferecer seu unigênito, embora se lhe tivesse dito: ‘Aquilo que se chamar “teu descendente” será por intermédio de Isaque.’
Ibrani 11:17-19 menyingkapkan, ”Karena iman maka Abraham, tatkala ia dicobai, mempersembahkan Ishak. Ia, yang telah menerima janji itu, rela mempersembahkan anaknya yang tunggal, walaupun kepadanya telah dikatakan: ’Keturunan yang berasal dari Ishaklah yang akan disebut keturunanmu.’
“De modo que não é exagero chamar a Guiana de paraíso para pioneiros”, disse Ricardo Hinds, atual coordenador da Comissão de Filial.
”Jadi tidaklah berlebihan jika Guyana dijuluki surganya para perintis,” kata Ricardo Hinds, koordinator Panitia Cabang yang sekarang.
Precisas de chamar o Scott.
Anda perlu menelepon Scott.
Por fim, a prontidão deles em construir túmulos para os profetas e decorá-los para chamar atenção para suas próprias obras de caridade manifesta a sua hipocrisia.
Akhirnya, kemunafikan mereka nyata dalam kesediaan mereka untuk mendirikan kuburan bagi para nabi dan menghiasinya agar perbuatan amal mereka sendiri diperhatikan.
Para que vai chamar a polícia?
Mengapa Anda memanggil polisi?
Há algumas coisas em marcha neste momento para as quais gostaria de chamar a vossa atenção.
Ada beberapa hal yang lagi terjadi sekarang yang ingin saya bawa ke perhatian anda semua.
E se chamar seus amigos?
Katanya kamu mau panggil temen-temen kamu?
Havia vários modos de chamar a atenção da Nikita.
Ada banyak cara mendapatkan perhatian Nikita.
Podia chamar-se Jislão.
Kau bisa menyebutnya Jislam.
Gosto de lhes chamar as prima-donas das galáxias, pois gostam de exibir-se.
Saya suka menyebutnya primadona dunia galaksi, karena mereka seperti pamer keindahan.
Consegue visualizar um mundo em que as pessoas se importam tanto com o próximo que estão sempre dispostas a prestar ajuda mútua, de forma que ninguém precisa chamar a polícia?
Dapatkah Anda membayangkan suatu dunia yang orang-orangnya begitu peduli terhadap satu sama lain sampai-sampai mereka selalu rela saling membantu dan tidak perlu meminta bantuan polisi?
“Ela abundava em boas ações e nas dádivas de misericórdia”, e, quando “adoeceu e morreu”, os discípulos mandaram chamar Pedro, em Lida.
”Perempuan itu banyak sekali berbuat baik dan memberi sedekah,” dan ketika ”ia sakit lalu meninggal,” murid-murid mengutus seseorang untuk menjemput Petrus di Lida.
Podia ouvir a voz dele a chamar por ela.
Dia mendengar suara yang memanggilnya.
Talvez seja melhor chamar o 112.
Sebaiknya kita hubungi 911.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chamar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.