¿Qué significa shape en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra shape en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar shape en Inglés.

La palabra shape en Inglés significa forma, forma, estado, forma, dar forma, presencia, figura, dar forma, determinar, SHAPE, ponerse en forma, mejorar, desenvolverse, volver a estar en forma, estar resentido, ponerse en forma, poner a punto, buena forma, corazón, en forma, en forma, en buen estado, en forma, en forma de, poner a punto, tener forma de, en baja forma, shape note, criatura con forma cambiante, metamorfo, mantenerse en forma, tomar forma, adoptar la forma de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra shape

forma

noun (physical form)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The candy was in the shape of an egg.
El caramelo tenía forma de huevo.

forma

noun (figure, polygon, etc.)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The children were learning to draw simple shapes like triangles and squares.
Los niños estaban aprendiendo a dibujar formas simples como triángulos y cuadrados.

estado

noun (informal, figurative (condition)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That house we saw was in bad shape. It needs a lot of repair.
La casa que vimos estaba en muy mal estado. Necesita muchas reparaciones.

forma

noun ([sb]: fitness)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Yes, he is in good shape because he runs and goes to the gym.
Está en buena forma porque corre y va al gimnasio.

dar forma

transitive verb (form, mould)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He shaped the clay to form a pot.
Dio forma de maceta a la arcilla.

presencia

noun (ghost)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This shape emerged from the wall and started speaking to me.
El espíritu emergió del muro y comenzó a hablarme.

figura

noun (person: figure)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Yes, she has a nice shape.
Sí, tiene buen tipo.

dar forma

transitive verb (adapt)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The cook shaped the plastic wrap to fit the bowl.
El cocinero moldeó la envoltura de plástico hasta que encajó en el molde.

determinar

transitive verb (determine, influence)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The new boss shaped the way things were done so that the company was more efficient.
El nuevo jefe determinó la forma de hacer las cosas para que la compañía funcionase eficazmente.

SHAPE

noun (acronym (Supreme Headquarters Allied Powers Europe) (sigla en inglés)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

ponerse en forma

phrasal verb, intransitive (informal (get fit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Going to the gym regularly helped Alice shape up for the marathon.
Ir al gimnasio regularmente la ayudó a ponerse en forma para la maratón.

mejorar

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (improve performance)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Hey boys! Better shape up or you'll be shipping out.
Es tu última oportunidad, si no mejoras tendré que echarte.

desenvolverse

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (develop)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Our sales are shaping up nicely: we'll soon be showing a profit again.
Nuestras ventas están progresando con éxito, pronto obtendremos ganancias de nuevo.

volver a estar en forma

verbal expression (informal (regain fitness)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I bought a gym membership to get back in shape.
Me uní al gimnasio para volver a estar en forma.

estar resentido

verbal expression (figurative, slang (be resentful, angry)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ponerse en forma

verbal expression (informal (exercise)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I need to get in shape before the summer bathing suit season starts.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¿Qué hice para ponerme en forma? Nadar todos los días y comer bien.

poner a punto

verbal expression (informal (get [sth] functioning well)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The crew had to get the car in shape for the final day of the rally.
El equipo tuvo que poner el coche a punto para el último día del rally.

buena forma

noun (informal (physically fit condition)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He's in good shape for a 70-year-old.
Está en buena forma para tener 70 años.

corazón

noun (symbol: decorative, romantic) (símbolo, figura)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

en forma

adverb (informal (in good condition)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Gerard's in fine shape since he lost ten pounds.
Gerardo está en forma desde que perdió casi 5 kilos.

en forma

adjective (informal (person: fit, healthy)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
One must exercise regularly to stay in good shape.
Debes ejercitar regularmente para mantenerte en forma.

en buen estado

adjective (informal (not damaged or worn)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
If the car's still in good shape you can sell it for nearly as much as you paid for it new.
Si el auto todavía está en buen estado lo puedes vender casi al mismo precio de lo que te costó nuevo.

en forma

adjective (informal (person: physically fit)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Firefighters have to be in shape because their work is physically demanding.
Los bomberos deben estar en forma porque su trabajo es físicamente demandante.

en forma de

preposition (having the form of)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Cuando se enfría, la sustancia se torna de aspecto cristalino.

poner a punto

verbal expression (figurative, informal (improve [sth/sb])

The new manager was determined to lick the department into shape.
El nuevo gerente estaba dispuesto a poner a punto el departamento.

tener forma de

verbal expression (form)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The clouds made the shape of a crocodile.
Las nubes tenían forma de cocodrilo.

en baja forma

adjective (informal (person: unfit)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
When I started this dance class, I was really out of shape. I'm so out of shape, I can't even climb one flight of stairs.
Estoy fuera de estado, ni siquiera puedo subir una escalera.

shape note

noun (musical notation) (voz inglesa, canto congregacional)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

criatura con forma cambiante

noun (mythical animal, person)

metamorfo

adjective (able to change shape)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

mantenerse en forma

verbal expression (informal (keep fit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Exercising will help you stay in shape.
El ejercicio te ayudará a mantenerte en forma.

tomar forma

verbal expression (figurative (develop)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His ideas are finally starting to take shape.
Sus ideas finalmente están empezando a tomar forma.

adoptar la forma de

verbal expression (assume the form of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El líquido tomó la forma del recipiente a medida que lo iba vertiendo en él.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de shape en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de shape

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.