¿Qué significa shift en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra shift en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar shift en Inglés.
La palabra shift en Inglés significa mover, cambiar, turno, movimiento, tecla shift, turno, cambio, palanca de cambio, atuendo, cambio, falla, moverse, apurarse, moverse, hacer un cambio, hacer shift, cambiar de dirección, despachar, cambiar, cambiar, besar a, cambiar a, convertirse en, turno tarde, trabajador de turno tarde, cambiar de marcha, turno de día, turno de día, palanca de cambios, palanca de velocidades, turno de noche, cambiar las reglas del juego, turno noche, turno noche, paso de gigante, cambiar de marcha, cambiar el enfoque, darse vuelta, tecla shift, tecla de bloqueo de mayúsculas, trabajador por turnos, trabajadora por turnos, trabajo por turnos, jornada partida, palanca de cambios, cambio manual, de cambio manual, turno de tarde, turno de noche, cambiar de tema, turno. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra shift
movertransitive verb (move) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The movers shifted the table one metre to the left. Los de la mudanza movieron la mesa un metro hacia la izquierda. |
cambiartransitive verb (US (change: gear) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The driver shifted gears as the car climbed the hill. El conductor cambió las marchas conforme el carro iba subiendo la pendiente. |
turnonoun (period of work) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) This factory has three shifts: morning, evening and night. Esta fábrica tiene tres turnos: mañana, tarde y noche. |
movimientonoun (movement) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The team's shift to the left confused the defence. El desplazamiento a la izquierda del equipo confundió a la defensa. |
tecla shiftnoun (computer keyboard: key for uppercase) To type capital letters, you must hold the shift key. Para escribir en mayúsculas tienes que mantener apretada la tecla mayús. |
turnonoun (group of workers) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The evening shift left when the night shift arrived. Los del turno de la tarde se fueron cuando llegaron los del turno de la noche. |
cambionoun (change, alteration) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The shift in the weather surprised the residents. El cambio en el clima sorprendió a los pobladores. |
palanca de cambionoun (US (gear stick) (vehículo) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) He pushed the shift to a lower gear to pass the truck. Cambió la palanca de cambio a una marcha más corta para adelantar al camión. |
atuendonoun (dress) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) She wore a black shift. Llevaba un vestido recto de color negro. |
cambionoun (linguistic change) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) She's always making shifts in register - sometimes talking standard English, and sometimes slang. Siempre está haciendo cambios de registro, a veces habla en inglés estándar y otras en inglés popular. |
fallanoun (fault in rock) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The seismologists found the shift that was causing the earthquakes. Los sismólogos encontraron la falla que estaba causando los temblores. |
moverseintransitive verb (informal (move) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) We can't sit at this table. We need to shift. No podemos ocupar esta mesa. Tenemos que cambiarnos. |
apurarse, moverseintransitive verb (UK, informal (hurry) (CR) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Come on, shift! We'll be late! ¡A ver, apúrese que vamos a llegar tarde! |
hacer un cambiointransitive verb (US (change gear) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) When the engine is running too fast, you should shift. Cuando el motor va demasiado revolucionado, debes cambiar de marcha. |
hacer shiftintransitive verb (press the shift key) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Shift when you want to type a capital letter. Presione la tecla shift cuando quiera escribir una letra mayúscula. |
cambiar de direcciónintransitive verb (change direction) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The wind has shifted and is now blowing from the north. |
despachartransitive verb (UK, colloquial (sell) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) We have to shift these radios by tomorrow. Tenemos que liquidar estos radios para mañana. |
cambiartransitive verb (transfer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The waiting officer shifted his weight from one foot to the other. El oficial de servicio transfirió su peso de un pie al otro. |
cambiartransitive verb (exchange) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He shifted opinions from one day to the next. Él cambió de opinión de un día para otro. |
besar atransitive verb (Ire, slang (kiss passionately) |
cambiar aphrasal verb, transitive, inseparable (gear: change) When driving a car down a steep hill, it's best to shift into a lower gear. Cuando se baja una pendiente, es mejor cambiar a una velocidad más reducida. |
convertirse enphrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (new way, style: take on) Se convirtió en una persona amable y compasiva. |
turno tardenoun (work period: afternoon, evening) |
trabajador de turno tardeplural noun (afternoon, evening workers) |
cambiar de marcha(vehicle: change transmission level) (coche) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
turno de díanoun (daytime work period) (jornada de trabajo) The day shift starts at 5.30 a.m. El turno diurno empieza a las 5:30 a.m. |
turno de díanoun (one or more daytime workers) (trabajadores) Don't worry about cleaning that up: the day shift will do it in the morning. No te preocupes por limpiar eso; el turno de día lo hará en la mañana. |
palanca de cambios, palanca de velocidadesnoun (vehicle's manual transmission) I always waggle the gear stick before starting the engine, to make sure it is in neutral. This car's gearshift is on the steering column. Siempre muevo de un lado a otro la palanca de cambios antes de arrancar el motor para asegurarme de que esté en neutro. // Este auto tiene la palanca de velocidades en la columna de dirección. |
turno de nochenoun (work: at night) John slept through lunch after getting home from the graveyard shift. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tengo que descansar porque hoy me toca el turno de noche. |
cambiar las reglas del juegoverbal expression (figurative (change the rules) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) When the education authorities keep moving the goalposts, it's difficult for teachers to teach effectively. |
turno nochenoun (nocturnal work period) People who work the night shift often have trouble adjusting their sleep schedule. |
turno nochenoun (team working overnight) (personas) The night shift are just starting work when most of the rest of us are going to bed. |
paso de gigantenoun (figurative (mass movement from [sth] to [sth] else) (figurado) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En la última década, ciertos países han dado un salto espectacular en términos de desarrollo económico.. |
cambiar de marchaverbal expression (change speed manually in a vehicle) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Hace poco que estoy aprendiendo, todavía no sé hacer bien los cambios. |
cambiar el enfoqueverbal expression (mainly US, figurative (change approach) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
darse vueltaverbal expression (figurative (change stance, position) (coloquial. figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
tecla shiftnoun (computer keyboard key) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
tecla de bloqueo de mayúsculasnoun (computer key) |
trabajador por turnos, trabajadora por turnosnoun (atypical work schedule) |
trabajo por turnosnoun (work done in rotating periods) |
jornada partidanoun (divided working shifts) |
palanca de cambiosnoun (US (vehicle: transmission lever) |
cambio manualnoun (US (vehicle: manual transmission) |
de cambio manualnoun as adjective (US (vehicle: with manual transmission) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
turno de tarde, turno de nochenoun (evening work period) At my company the swing shift starts at 3:00 and ends at midnight. En mi empresa el turno de tarde empieza a las 3 y termina a media noche. |
cambiar de temaverbal expression (figurative (change topics) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
turnonoun (period of work) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) My usual work shift is 8:30 to 5, but sometimes I work from noon to 8 instead. Mi turno habitual es de 8.30 a 5, pero a veces trabajo de 12 a 8. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de shift en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de shift
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.