¿Qué significa discussione en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra discussione en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar discussione en Italiano.

La palabra discussione en Italiano significa debate, debate, discusión, debate, pelea, disputa, discusión, confrontación, debate, parlamento, discusión, deliberación, defensa, discusión, discusión, tema, conversación, disputa, trifulca, desacuerdo, debate, diálogo, relación, riñas, dialéctica, diatriba, polémica, contratiempo, pelea, pelea, debate, discusión, pelea, discusión, diálogo, discusión acalorada, pelea de pareja. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra discussione

debate

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Oggi ho avuto un'interessante discussione col tuo insegnante.
Hoy tuve una discusión interesante con tu profesor.

debate

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ultimamente sulla stampa c'è stato un corposo dibattito sul cyberbullismo.
Últimamente ha habido mucho debate sobre el ciberacoso en la prensa.

discusión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hanno avuto una discussione su cosa fare quella sera.
Tuvieron una riña sobre lo qué iban a hacer aquella noche.

debate

(anche di una tesi di laurea)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pelea, disputa

(litigio)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Marie non parla a Sarah, hanno avuto una discussione.
Marie no se habla con Sarah, han tenido una disputa.

discusión

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Gli amici stavano discutendo sugli argomenti del testo e la discussione durò un bel po'.
El grupo de amigos estaba debatiendo los temas del texto y su debate duró un tiempo.

confrontación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

debate

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hanno iniziato un'altra discussione sulle politiche fiscali.
Se metieron en otra polémica sobre la política de impuestos.

parlamento

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

discusión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

deliberación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Non riuscirono ad arrivare a un accordo, nemmeno dopo ore di discussione.
No pudieron llegar a un acuerdo incluso después de horas de deliberación.

defensa

(di una tesi) (tesis)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

discusión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La vendita dei quadri è al centro di una discussione su chi ha il diritto di venderli.

discusión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hanno smesso di essere amici dopo la discussione sui soldi.
Dejaron de ser amigos luego de su discusión por dinero.

tema

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le discussioni di politica non mi interessavano un granché, quindi sono uscito.
El tema de la política no me interesaba mucho, así que salí.

conversación

(dialogo fra gruppi)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le discussioni fra partiti politici divergenti sono spesso accese.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Se espera que las pláticas entre los mandatarios terminen con el conflicto.

disputa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La disputa dei vicini circa il preciso delineamento dei confini tra le proprietà sta andando avanti da anni.
La disputa de los vecinos por la ubicación exacta del límite entre propiedades se alargó durante años.

trifulca

sostantivo femminile (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

desacuerdo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

debate

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Quedó claro que Karen había ganado el debate.

diálogo

(discussione)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Si è aperto un dialogo e tutti sperano che ciò possa migliorare la situazione.
Ha comenzado un diálogo del cual todos esperan que mejore la situación.

relación

(discussione)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Las dos empresas tuvieron mucha relación a lo largo de los años.

riñas

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Jake disse ai bambini di interrompere il litigio.
Jack le dijo a los niño que paren con sus riñas.

dialéctica

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il mio professore di filosofia usa la dialettica come tecnica di insegnamento.
Mi profesor de filosofía usa la dialéctica como técnica de enseñanza.

diatriba

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il preside della suola non si era reso conto che il sistema audio era acceso durante la sua polemica sessista.
El director de la escuela no se dio cuenta de que el sistema de sonido estaba prendido durante su diatriba sexista.

polémica

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I commentatori hanno intavolato una discussione accesa contro la nuove imposte.
Los comentaristas iniciaron una polémica vigorosa en contra de la nueva ley de impuestos.

contratiempo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pelea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pelea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I continui battibecchi tra i miei genitori mi fanno diventare pazzo.
Las peleas constantes de mis padres me ponen mal.

debate

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Al momento c'è un'accesa discussione sul tema dell'immigrazione.
Actualmente, hay mucho debate sobre la inmigración.

discusión

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pelea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

discusión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il consulente cercò di aiutare la coppia a farla finita con quei costanti litigi.
El consejero trató de ayudar a la pareja a poner fin a su continua discusión.

diálogo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dopo un breve scambio di idee hanno deciso di accettare l'offerta.
Tras sostener un corto diálogo, ellos decidieron aceptar la oferta.

discusión acalorada

Lo scontro verbale ha turbato sia Bob che Joe.
La discusión acalorada de Bob y Joe dejó a ambos con sentimientos heridos.

pelea de pareja

sostantivo femminile (di coppia)

Alcuni miei amici mi hanno invitato a cena l'altra sera; sono stato bene, anche se c'è stata una piccola lite su chi doveva lavare i piatti.
Unos amigos me invitaron a cenar anoche; fue una velada estupenda aunque tuvieron una pequeña pelea de pareja sobre quién iba a fregar los platos.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de discussione en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.