Was bedeutet chance in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes chance in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chance in Französisch.

Das Wort chance in Französisch bedeutet Glückssache, Möglichkeit, Glück, Zufall, Möglichkeit, glücklicher Zufall, Glück, Glück, Glück, Durchbruch, Schicksal, Aussicht, , Möglichkeit, Möglichkeit, Schicksal, Sache, Geschenk des Himmels, Glückstreffer, hoffentlich, glücklich, Glücks-, klein, zum Glück, glücklich, willkürlich, wahllos, günstig, ertragbar, unbeständig, Pech haben, No risk, no fun, Viel Glück, Viel Glück, du Glücklicher, reelle Chance, glücklicher Zufall, Anfängerglück, keine Chance, keine Chance, glücklicher Zufall, großer Durchbruch, letzte Chance, zweite Chance, Aussicht auf etwas haben, keine Chance haben, Chance haben, eine Chance haben zu tun, nicht können, keine Chance haben, Schwein haben, Glück haben, Nie im Leben, gut, was für ein Pech, Wie schade, Zu schade, Ablenkungsmanöver, Verbesserung, eine Chance haben, Chance haben, Aussicht auf etwas haben, nicht können, neuer Versuch, unmöglich, mit gesegnet sein, geringe Chance, Glück haben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes chance

Glückssache

(umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Möglichkeit

nom féminin (opportunité)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'espère avoir une chance de voyager.
Ich hoffe, ich habe die Möglichkeit, zu reisen.

Glück

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'ai eu la chance d'être la première de la file au guichet.
Ich hatte das Glück, der Erste in der Schlange für die Tickets zu sein.

Zufall

(destin)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous allons laisser cela entre les mains de la chance.
Wir werden es dem Zufall überlassen.

Möglichkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Wir müssen unseren Plan gut durchdenken und dürfen nichts dem Zufall überlassen.

glücklicher Zufall

nom féminin

Par chance, nous nous sommes assis à côté lors d'un déjeuner.
Durch einen glücklichen Zufall saßen wir beim Mittagessen nebeneinander.

Glück

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Glück

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nous avons eu la chance de rencontrer la reine quand nous avons visité Londres.
Wir hatten das Glück, die Queen zu treffen, als wir in London waren.

Glück

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'ai vraiment eu de la chance de le croiser hier.
Dieser Gegenstand bringt mir Glück.

Durchbruch

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Miranda est partie à Hollywood tenter la chance de sa vie.

Schicksal

(veine)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quand la chance vous sourit, il ne faut pas la laisser passer.
Wenn dich das Schicksal streift, musst die die Gelegenheit nutzen.

Aussicht

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce programme offre la chance de passer un an à Paris.
Der Kurs bietet die Aussicht auf einen einjährigen Aufenthalt in Paris.

nom féminin

Möglichkeit

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le cocktail de ce soir vous donnera l'occasion de rencontrer le patron.

Möglichkeit

(opportunité)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nous aurons peut-être l'occasion de skier une fois là-bas.
Während wir da sind, besteht eventuell die Möglichkeit, Ski fahren zu gehen.

Schicksal

(soutenu)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nous devrons attendre de voir ce que la fortune nous apportera.
Wir müssen sehen, was das Schicksal uns bringt.

Sache

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Heureusement que tu as pris ton parapluie.
Es ist eine gute Sache, dass du deinen Regenschirm mitgebracht hast.

Geschenk des Himmels

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Glückstreffer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Steve a eu un coup de chance quand il a gagné au loto.

hoffentlich

verbe transitif

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
J'espère qu'il réussira ses examens.
Hoffentlich besteht er alle seine Prüfungen.

glücklich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Glücks-

(objet, nombre, chiffre)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
C'est ma pièce porte-bonheur.
Das ist meine Glücksmünze.

klein

adjectif (chance)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il y a une petite chance qu'il pleuve demain.
Es gibt eine kleine Chance, dass es morgen regnen wird. Aber Sonne ist wahrscheinlicher.

zum Glück

(umgangssprachlich)

Peter avait oublié d'apporter son téléphone, mais heureusement il se rappelait comment se rendre chez son ami.

glücklich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'ai de la chance de t'avoir rencontrée.
Ich bin so glücklich, dass ich dich getroffen habe.

willkürlich, wahllos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

günstig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Es ist sehr günstig, dass ihr andere Familienmitglieder helfen können.

ertragbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unbeständig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Pech haben

Vous n'avez pas de chance : il n'y a plus de billets.

No risk, no fun

(proverbe) (Anglizismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Viel Glück

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Bonne chance pour ton examen !

Viel Glück

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

du Glücklicher

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

reelle Chance

Tu penses que l'équipe a d'assez bonnes chances de gagner le titre ?

glücklicher Zufall

Par un coup de chance extraordinaire, j'ai eu un vol plus tôt.

Anfängerglück

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Joe attribua sa réussite à la chance du débutant.

keine Chance

Il n'a aucune chance de gagner un jour une course.

keine Chance

nom féminin

Tu n'as aucune chance d'avoir des billets pour le match aussi tard.

glücklicher Zufall

nom masculin

C'est un coup de chance qui nous a réunis.

großer Durchbruch

(Erfolg)

letzte Chance

nom féminin

C'était un rendez-vous de la dernière chance pour lui...

zweite Chance

nom féminin

Tout étudiant qui rate l'examen se verra offrir une seconde chance quelques semaines plus tard.

Aussicht auf etwas haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Johnson a une chance de décrocher un second titre mondial.

keine Chance haben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle n'avait aucune chance (de s'en sortir) : la maladie s'était trop développée.

Chance haben

locution verbale

J'ai fait tout ce que j'ai pu mais je n'ai jamais vraiment eu la moindre chance.

eine Chance haben zu tun

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si on continue à jouer comme ça, on a une chance de gagner.

nicht können

locution verbale

Il n'avait aucune chance de survie dans le désert.

keine Chance haben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La voiture a percuté Brigitte à 110 km/h, elle n'avait aucune chance.

Schwein haben

(ugs)

Nous avons été chanceux avec ces places au premier rang !

Glück haben

(personne)

Je suis très chanceux d'avoir une grande famille qui me soutient.
Ich habe großes Glück, so eine große und hilfreiche Familie zu haben.

Nie im Leben

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
- Tu penses que Phil nous prêtera de l'argent ? - Aucune chance !

gut

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quelle chance que vous ayez pensé à apporter votre parapluie !
Zum Glück hast du deinen Regenschirm nicht vergessen!

was für ein Pech

(ironique)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Wie schade, Zu schade

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Ablenkungsmanöver

(Politique)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le parti a inscrit ce candidat dans l'unique but de faire perdre l'opposition mais il a remporté l'élection.
Die Partei wollte ihn nur als Ablenkungsmanöver benutzen, doch er gewann die Wahl.

Verbesserung

(Économie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

eine Chance haben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je pense que tu as une chance de remporter le gros lot.

Chance haben

locution verbale

En tout état de cause, l'équipe n'avait aucune chance de battre le Real Madrid.

Aussicht auf etwas haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Audrey a une chance d'entrer à Harvard

nicht können

locution verbale

Le patient n'a aucune chance de survivre sans le traitement.

neuer Versuch

nom féminin (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

unmöglich

nom féminin

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous n'avons aucune chance d'arriver là-bas à l'heure : la voiture est en panne.
Unmöglich, dass wir rechtzeitig dort ankommen; unser Auto ist stehen geblieben.

mit gesegnet sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jane et Simon ont la chance d'avoir trois merveilleux enfants. // J'ai la chance d'avoir une bonne mémoire.
Jane und Simon sind mit drei wunderbaren Kindern gesegnet. Ich bin gesegnet mit einem guten Erinnerungsvermögen.

geringe Chance

(dans une négation)

L'équipe n'a plus la moindre chance de l'emporter à présent.

Glück haben

locution verbale

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chance in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von chance

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.