法语 中的 ébranlé 是什么意思?
法语 中的单词 ébranlé 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 ébranlé 的说明。
法语 中的ébranlé 表示让...心生怀疑, 逐渐损害, 推翻, 使…猛烈摇晃, 侧面撞击, 暗中破坏, 折磨, 使震惊, 使不安, 使痛苦,使悲伤,使难过, 震惊, 震惊的, 焦虑的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 ébranlé 的含义
| 让...心生怀疑verbe transitif (remettre en cause) Les conclusions scientifiques pourraient bien ébranler sa foi. | 
| 逐渐损害verbe transitif (figuré : la confiance) Les critiques constantes de son patron ébranlaient la confiance de Janet. 她的老板持续性的批评逐渐损害了珍妮特的自信。 | 
| 推翻verbe transitif Cette nouvelle information ébranla tout ce que nous pensions être juste. | 
| 使…猛烈摇晃verbe transitif L'explosion ébranla (or: secoua) le building. 爆炸让整栋楼剧烈震动。 | 
| 侧面撞击
 | 
| 暗中破坏verbe transitif L'argument de Smith est sapé par le manque de preuves à l'appui. | 
| 折磨verbe transitif La mort de son mari a bouleversé et vieilli Michelle. 丈夫的去世让米歇尔感到痛苦,同时也加速她的衰老。 | 
| 使震惊, 使不安verbe transitif (figuré) Elle a été très secouée quand elle a appris que son mari avait perdu son emploi. | 
| 使痛苦,使悲伤,使难过verbe transitif Apprendre la mort de son ami de longue date a bouleversé Bill. 老友去世让比尔悲伤不已。 | 
| 震惊verbe transitif La nouvelle a secoué Larry et il a eu besoin de s'asseoir. 这则消息让拉里大为震惊,他不得不坐了下来。 | 
| 震惊的adjectif (figuré) Les films catastrophes me laissent toujours un peu ébranlé (or: secoué, bouleversé). | 
| 焦虑的adjectif Rachel était bouleversée par son licenciement, ce qui peut se comprendre. 瑞秋失去了自己的工作,感到十分痛苦,这种情绪可以理解。 | 
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 ébranlé 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
ébranlé 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。