viva-voz ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า viva-voz ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ viva-voz ใน โปรตุเกส
คำว่า viva-voz ใน โปรตุเกส หมายถึง ลําโพง, ลําโพงของโทรศัพท์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า viva-voz
ลําโพงnoun Consiga o número da prostituta que está indo para lá, coloque-a no viva voz para mim. เอาเบอร์โทรโสเภณี คนที่ไปที่นั่นมาให้ผมสิ เปิดเสียงลําโพงให้ผมด้วย |
ลําโพงของโทรศัพท์
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Está no viva-voz, JJ. [ โทรศัพท์มือถือดัง ] |
Está no viva voz, Garcia. คุณอยู่ในสาย การ์เซีย |
Ponha no viva-voz. เปิดเสียงคุยด้วย |
Está no viva voz, Prentiss. คุณออกลําโพงอยู่, เพรนทิส |
Está no viva-voz. เปิดสปีกเกอร์อยู่นะ |
Você pode colocar no viva-voz? เปิดลําโพงให้ทีได้ไหม? |
Durante os meses de inverno, quando está frio, dou testemunho escrevendo cartas e usando o viva-voz. ระหว่าง ช่วง ฤดู หนาว หลาย เดือน เมื่อ อากาศ หนาว ดิฉัน ให้ คํา พยาน โดย การ เขียน จดหมาย และ ใช้ โทรศัพท์ ที่ มี ลําโพง ใน ตัว. |
Pode colocar no viva-voz? คุณช่วยเปิดสปีกเกอร์ได้มั้ย |
Se importa se colocá-lo no viva voz? ฉันขอเปิดสปีกเกอร์นะ |
Ei, Garcia você está no viva voz. เฮ้ การ์เซีย เราเปิดลําโพงอยู่ |
Coloque o embaixador no viva-voz. แจ้งท่านฑูตไป |
▪ Segundo certo estudo, “pessoas que dirigem enquanto falam ao celular, mesmo com viva-voz, ficam tão limitadas quanto alguém bêbado”. — AGÊNCIA DE NOTÍCIAS REUTERS, EUA. ▪ ตาม งาน วิจัย ชิ้น หนึ่ง “คน ที่ คุย โทรศัพท์ มือ ถือ ขณะ ขับ รถ แม้ แต่ จะ ใช้ ชุด หู ฟัง มี ความ สามารถ ลด ลง พอ ๆ กับ คน ขับ ที่ มึน เมา.”—สํานัก ข่าว รอยเตอร์ สหรัฐ อเมริกา. |
“Falar alto ao telefone, [usar] viva-voz e sempre reclamar da carga de trabalho encabeçam a lista dos hábitos mais irritantes de nossos colegas de trabalho”, diz o jornal The Washington Post. “การ คุย โทรศัพท์ เสียง ดัง, การ ใช้ โทรศัพท์ ผ่าน ลําโพง, และ การ บ่น ซ้ําซาก ว่า มี งาน ล้น มือ เป็น นิสัย การ ทํา งาน ที่ น่า รําคาญ ที่ สุด ของ เพื่อน ร่วม งาน” หนังสือ พิมพ์ วอชิงตัน โพสต์ รายงาน. |
Em média, os motoristas que não telefonaram cometeram 0,5 erro de freagem e de se manterem na pista, os que usaram o sistema viva-voz cometeram 5,9 erros e os que tiveram de segurar o telefone, 14,6 erros. โดย เฉลี่ย แล้ว คน ขับ ที่ ไม่ ได้ ใช้ โทรศัพท์ ทํา ผิด พลาด 0.5 ครั้ง ใน การ เบรก และ การ ขับ ใน ช่อง ทาง ของ ตน คน ที่ ใช้ โทรศัพท์ แบบ ที่ ไม่ ต้อง ถือ ทํา ผิด 5.9 ครั้ง และ คน ขับ ที่ ใช้ โทรศัพท์ มือ ถือ ทํา ผิด 14.6 ครั้ง. |
10 Portanto, ele fez com que Mosias fosse levado a sua presença; e estas são as palavras que ele lhe falou, dizendo: Meu filho, quisera que fizesses uma proclamação por toda esta terra, entre todo este povo, ou melhor, o apovo de Zaraenla e o povo de Mosias que habita esta terra, para que se reúnam; porque amanhã proclamarei a este meu povo, de viva voz, que tu és brei e governante deste povo que o Senhor nosso Deus nos deu. ๑๐ ฉะนั้น, ท่านให้นําโมไซยาห์มาต่อหน้าท่าน; และนี่คือถ้อยคําที่ท่านกล่าวแก่เขา, มีความว่า : ลูกพ่อ, พ่ออยากให้ลูกออกถ้อยแถลงไปทั่วแผ่นดินนี้ในบรรดาผู้คนพวกนี้ทั้งหมด, หรือผู้คนของเซราเฮ็มลาก, และผู้คนของโมไซยาห์ที่พํานักอยู่ในแผ่นดิน, เพื่อโดยการนี้พวกเขาจะได้มาชุมนุมกัน; เพราะในวันพรุ่งพ่อจะประกาศแก่ผู้คนของพ่อจากปากพ่อเองว่าลูกเป็นกษัตริย์ขและผู้ปกครองดูแลผู้คนพวกนี้, ซึ่งพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของเราประทานให้เรา. |
Todo mundo vai estar olhando para mim, todos em guarda - " A Voz rompeu em maldições vivas e cessou. ทุกคนจะมองหาฉันในยามที่ทุกคนของพวกเขา -- " เสียงยากจนออกเป็น สาปแช่งสดใสและหยุด |
Coloque no viva-voz. เปิดมันออกลําโพง |
Está no viva voz Garcia. เราเปิดลําโพงแล้ว การ์เซีย |
Pus ela na sala com o telefone em viva voz. ผมให้เธอไปอยู่ในห้องลําโพง |
Está no viva-voz, Garcia. เราเปิดลําโพงอยู่ การ์เซีย |
Com um pauzinho na boca, consigo escrever, datilografar, falar ao telefone equipado com viva-voz e pintar. โดย การ คาบ ไม้ ไว้ ใน ปาก ดิฉัน สามารถ เขียน, พิมพ์ ดีด, ใช้ โทรศัพท์ ที่ มี ลําโพง ใน ตัว, และ วาด รูป. |
Consiga o número da prostituta que está indo para lá, coloque-a no viva voz para mim. เอาเบอร์โทรโสเภณี คนที่ไปที่นั่นมาให้ผมสิ เปิดเสียงลําโพงให้ผมด้วย |
Espo, está no viva-voz. เอสโป, ฉันเปิดสปีกเกอร์นะ |
Coloque-o no viva voz. เปิดเสียงสิ |
O ano todo dirijo estudos sem sair de casa, usando o viva-voz. ตลอด ปี ดิฉัน นํา การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล จาก ที่ บ้าน โดย ใช้ โทรศัพท์ ที่ มี ลําโพง ใน ตัว. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ viva-voz ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ viva-voz
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ