llevar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า llevar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ llevar ใน สเปน
คำว่า llevar ใน สเปน หมายถึง ขน, ถือ, สวม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า llevar
ขนverb Voto porque cada uno seamos Sheriff y llevemos oro, por turnos. ฉันขอเสนอให้แต่ละคนผลัดกันเป็นนายอําเภอ และเวียนกลับมาขนทอง |
ถือverb Cuando llevas esta hacha nos llevas a todos contigo. เมื่อเจ้าถือขวานเล่มนี้ เจ้าถือพวกเราทุกคนไปด้วย |
สวมverb Ornamento circular que llevan en la cabeza los gobernantes. เครื่องประดับรูปวงกลมซึ่งผู้ปกครองดินแดนสวมบนศีรษะ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Necesitamos dinero para experimentar con eso, para llevar esas herramientas allí. และเราต้องการเงินที่จะทดลองกับมัน เพื่อให้เครื่องมือเหล่านั้นพร้อม |
Lo que es más, no hace falta entrenamiento especial ni destrezas atléticas; basta con llevar el calzado adecuado. นอก จาก นี้ การ เดิน ไม่ จําเป็น ต้อง มี การ ฝึก พิเศษ หรือ มี ทักษะ ด้าน กีฬา แค่ มี รอง เท้า ดี ๆ สัก คู่ ก็ พอ. |
Bien podemos imaginarnos que un viaje de esta naturaleza sería causa de preocupación e incertidumbre; mas Epafrodito (a quien no hay que confundir con el Epafras de Colosas) aceptó gustoso llevar a cabo la difícil misión. เรา คง พอ จะ นึก ภาพ ออก ว่า การ เดิน ทาง แบบ นั้น อาจ ก่อ ความ กังวล และ รู้สึก ไม่ แน่ ใจ แต่ เอปาฟะโรดีโต (อย่า จํา สับสน กับ เอปาฟรัศ แห่ง โกโลซาย) เต็ม ใจ ปฏิบัติ หน้า ที่ อัน ยากเย็น นี้. |
Y cuando las autoridades aprueban la discriminación, esta puede llevar a terribles limpiezas étnicas y genocidios. เมื่อ เจ้าหน้าที่ บ้าน เมือง มี อคติ ก็ อาจ นํา ไป สู่ การ กระทํา ต่าง ๆ ที่ เลว ร้าย ได้ อาทิ การ ฆ่า ล้าง ชาติ พันธุ์. |
Además, Jehová ‘nos llevará a la gloria’, es decir, tendremos una estrecha relación con él. นอก จาก นี้ พระ ยะโฮวา ‘จะ นํา เรา ให้ ได้ รับ เกียรติยศ’ ซึ่ง ก็ หมาย ถึง การ มี สัมพันธภาพ ใกล้ ชิด กับ พระองค์. |
¿Cuánto crees que llevará esto? คุณคิดว่ามันจะใช้เวลานานเท่าไหร่ พูดยาก |
Los israelitas no debían dejar que la preocupación por satisfacer las necesidades físicas los llevara a descuidar las actividades espirituales. ชน ชาติ อิสราเอล ต้อง ไม่ เอา ใจ ใส่ ความ จําเป็น ด้าน ร่าง กาย จน ไม่ มี เวลา ให้ กับ การ เอา ใจ ใส่ กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ. |
8 El pecado de Adán no impidió que Jehová llevara a cabo su propósito. 8 เมื่อ อาดาม ทํา บาป พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา หา ได้ ล้มเหลว ไม่. |
En la actualidad es feliz de llevar el mensaje bíblico a su semejante. เวลา นี้ เธอ มี ความ สุข ที่ ได้ ร่วม งาน เผยแพร่ ข่าวสาร จาก คัมภีร์ ไบเบิล ให้ แก่ คน อื่น ๆ. |
Si pone en práctica las siguientes sugerencias, en poco tiempo las llevará a cabo automáticamente. ถ้า คุณ นํา คํา แนะนํา ต่อ ไป นี้ ไป ประยุกต์ ใช้ ใน ไม่ ช้า คุณ จะ ทํา ได้ เอง โดย อัตโนมัติ. |
Las llevaré sólo para ti. ฉันจะใส่ให้คุณเห็นคนเดียวนะ |
Tenemos el gozo de llevar la verdad a otros y ayudarlos a aprender acerca de su Magnífico Creador. เรา มี ความ ชื่นชม ยินดี ใน การ นํา ความ จริง ไป สู่ คน อื่น ๆ และ ช่วย พวก เขา ให้ เรียน รู้ เกี่ยว กับ พระ ผู้ สร้าง องค์ ยิ่ง ใหญ่ ของ เขา. |
Puede que se lo llevara a la Sra. Simons y se lo dijera, y estuviera todo el dinero. และฉันอาจจะเอาไปให้ยายไซม่อนแล้ว และก็บอกเธอไว้ และเงินก็อยู่ที่นั่นทั้งหมด |
Este principio va de la mano con el consejo de llevar una vida sencilla. เพื่อ จะ พอ ใจ กับ สิ่ง ที่ เรา มี เรา ต้อง ทํา ตาม คํา แนะ นํา ที่ ให้ ใช้ ชีวิต อย่าง เรียบ ง่าย ด้วย. |
Y así, la comida para llevar un útil, sabemos que se trata de invertible porque tiene un determinante distinto de cero. แล้วบทเรียนสําคัญคือว่า, เรารู้ว่านี่ โยงกลับได้ เพราะมันมีดีเทอร์มีแนนต์ไม่เป็นศูนย์ |
Es cierto que aquel que dice “la plata es mía, y el oro es mío” no depende de nuestra ayuda económica para llevar a cabo su obra. เป็น ความ จริง ที่ พระองค์ ผู้ ทรง ตรัส ว่า “เงิน และ ทอง เป็น ของ เรา ทั้ง สิ้น” ไม่ จําเป็น ต้อง พึ่ง ความ ช่วยเหลือ ด้าน การ เงิน จาก เรา เพื่อ ทํา ให้ งาน ของ พระองค์ บรรลุ ผล สําเร็จ. |
Voy a llevar a Tom, luego iré a la ciudad. ฉันแวะส่งทอม และจะเข้าเมือง |
Me llevaré este. ฉันจะใช้เวลานี้. |
¿Les llevarás a los Stark nuestra respuesta, primo? เจ้าจะส่งคําตอบเรา แก่สตาร์คใช่ไหม ญาติข้า |
♪ ¿Quién sabe a donde nos llevará? แสนกว้างไกลในทุกหนแห่ง |
Después de todo, ¡no podemos imaginarnos a nadie que llevara cuenta hasta 77 veces! แท้ จริง เรา ไม่ อาจ จินตนาการ ได้ ว่า จะ มี ใคร คอย นับ ให้ ครบ 77 ครั้ง! |
▪ Alimentos. Es mejor llevar los alimentos en vez de salir a comprarlos durante el descanso del mediodía. ▪ อาหาร มื้อ กลางวัน: โปรด นํา อาหาร กลางวัน มา ด้วย เพื่อ จะ ไม่ ต้อง ออก ไป ข้าง นอก ใน ช่วง พัก กลางวัน. |
Pero cuando los judíos ven al hombre, dicen: “Es sábado, y no te es lícito llevar la camilla”. แต่ ครั้น พวก ยูดาย เห็น ชาย คน นั้น เขา พูด ว่า “วัน นี้ เป็น วัน ซะบาโต ไม่ ควร เจ้า จะ แบก ที่ นอน ไป.” |
3 Imitemos a Jesús hoy. Podemos seguir el ejemplo de Jesús si procuramos llevar una vida sencilla que gire en torno al ministerio cristiano. 3 การ เลียน แบบ พระ เยซู ใน ปัจจุบัน: เรา จะ เลียน แบบ พระ เยซู ได้ โดย พยายาม มี ชีวิต ที่ เรียบ ง่าย และ มุ่ง ความ สนใจ ไป ยัง งาน รับใช้. |
Ningún cristiano tiene que resignarse a ser víctima del acoso escolar; tampoco debe tolerar las insinuaciones sexuales ni dejarse llevar por ellas. แต่ จํา ไว้ ว่า หนุ่ม สาว คริสเตียน ไม่ จําเป็น ต้อง ทน เมื่อ ถูก รังแก และ ถ้า ถูก ลวนลาม เขา ก็ ไม่ ควร โอน อ่อน ผ่อน ตาม. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ llevar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ llevar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา