llevarse bien ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า llevarse bien ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ llevarse bien ใน สเปน

คำว่า llevarse bien ใน สเปน หมายถึง กลมกลืน, บอก, รับ, ยินยอม, ตัดสิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า llevarse bien

กลมกลืน

(agree)

บอก

รับ

(agree)

ยินยอม

(agree)

ตัดสิน

(agree)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

5 Cómo llevarse bien con los parientes
5 ทํา อย่าง ไร ถึง จะ ชนะ ใจ ญาติ ๆ
¿Alguna vez escuchaste la expresión " llevarse bien con los de tu clase "?
เคยได้ยินมั้ย " ทําอะไรอย่าให้น้อยหน้าโจนส์ "
Es cierto que llevarse bien con un compañero de vivienda supone esfuerzo y sacrificio.
จริง อยู่ การ เข้า กัน ได้ กับ เพื่อน ร่วม ห้อง ต้อง ใช้ ความ พยายาม และ การ เสีย สละ.
Cómo llevarse bien con los parientes
ทํา อย่าง ไร ถึง จะ ชนะ ใจ ญาติ ๆ
Aunque es difícil llevarse bien con el compañero de vivienda, miles de jóvenes lo han logrado.
อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ ว่า การ ทน กับ เพื่อน ร่วม ห้อง อาจ เป็น เรื่อง ยาก แต่ หนุ่ม สาว หลาย พัน คน ก็ ทํา ได้ สําเร็จ.
La primera es llevarse bien con los demás.
ข้อแรก คุณเข้ากับคนอื่นได้ดี
Llevarse bien con los líderes misionales
เข้ากันได้ดีกับผู้นําในคณะเผยแผ่
El asunto es que tienen que llevarse bien.
จุดประสงค์คือ ให้พวกเธอเข้ากันได้ดีต่างหากล่ะ
¿Por qué cuesta tanto a veces llevarse bien con el compañero de vivienda?
ทําไม การ อยู่ กับ เพื่อน ร่วม ห้อง จึง มัก เป็น เรื่อง ยาก?
Cómo llevarse bien con los suegros
วิธี รับมือ กับ พ่อ แม่ ของ คู่ สมรส
Lo más seguro es que podrán hacer amigos y llevarse bien con los demás.
ลูก ก็ จะ สามารถ มี เพื่อน และ ไม่ มี ปัญหา กับ คน อื่น.
Así pues, el gozo depende en gran medida de llevarse bien con los demás.
ฉะนั้น ความ ยินดี จึง ขึ้น อยู่ อย่าง มาก กับ การ เข้า กัน ได้ กับ คน อื่น.
• Para llevarse bien con los demás
• มี ความ สัมพันธ์ ที่ ดี กับ คน อื่น
Al adolescente deprimido le cuesta llevarse bien con los maestros y los compañeros, y sus calificaciones empeoran por momentos.
เด็ก วัยรุ่น ที่ ซึมเศร้า มี ปัญหา เข้า กับ ครู และ เพื่อน นัก เรียน ไม่ ได้ และ ผล การ เรียน ก็ เริ่ม ตก ต่ํา.
(Génesis 2:24.) Lo más importante para ellos debe ser llevarse bien el uno con el otro, no con sus amistades.
(เยเนซิศ 2:24) ความ ห่วงใย ประการ สําคัญ ของ เขา ทั้ง สอง ต้อง เป็น เรื่อง ที่ ว่า เขา เข้า กัน และ กัน ได้ อย่าง ไร—ไม่ ใช่ เข้า กัน ได้ กับ เพื่อน ๆ ของ เขา.
Las familias con hijastros, también conocidas como ensambladas, tienen ante sí un reto muy particular: llevarse bien con quienes las rodean.
ครอบครัว ที่ มี พ่อ เลี้ยง หรือ แม่ เลี้ยง มัก จะ มี ปัญหา เรื่อง ความ สัมพันธ์ กับ คน นอก ครอบครัว ซึ่ง เป็น ปัญหา ที่ แก้ ยาก.
Los jóvenes pueden aprender a programar sabiamente su tiempo, a administrar sus recursos económicos y a llevarse bien con las personas.
การ เป็น ไพโอเนียร์ สามารถ ช่วย คน หนุ่ม สาว ให้ เรียน รู้ วิธี จัด ตาราง เวลา อย่าง สุขุม, วิธี บริหาร เงิน, และ วิธี เข้า กับ ผู้ คน.
Ric, ministro viajante de África oriental, recuerda a un hermano cuya personalidad era tan áspera que se le hacía difícil llevarse bien con otros.
ริก ผู้ ดู แล เดิน ทาง คน หนึ่ง ใน แอฟริกา ตะวัน ออก เล่า เกี่ยว กับ พี่ น้อง คน หนึ่ง ที่ เป็น คน ค่อนข้าง ก้าวร้าว ซึ่ง ทํา ให้ ยาก ที่ จะ เข้า กัน ได้ กับ เขา.
De hecho, la capacidad de llegar a un acuerdo, ceder, tener empatía y perdonar, todo ello necesario para llevarse bien con los demás, se considera propio de personas débiles.”
ที่ จริง ทักษะ ใน การ เข้า กัน ได้—การ เจรจา กัน, การ ประนีประนอม, ความ ร่วม รู้สึก, การ ให้ อภัย—ตาม ปกติ มี การ ถือ กัน ว่า คุณลักษณะ เหล่า นี้ เป็น ของ คน อ่อนแอ.”
Aunque los jóvenes cristianos desean cooperar con las autoridades escolares y llevarse bien con sus condiscípulos, deben recordar que tienen que cuidarse de todo lo que les pueda perjudicar en sentido espiritual. (1 Cor.
คน หนุ่ม สาว ของ เรา ต้องการ ร่วม มือ กับ ครู ใน โรงเรียน และ เข้า กัน ได้ กับ เพื่อน นัก เรียน แต่ พวก เขา ต้อง จด จํา ไว้ เสมอ ว่า พวก เขา ต้อง ระวัง ป้องกัน สิ่ง ใด ๆ ก็ ตาม ที่ อาจ ยัง ความ เสียหาย ทาง ฝ่าย วิญญาณ ได้.—1 โก.
Los padres que se interesan de verdad en sus hijos siempre deben esforzarse por ayudarlos a cultivar cualidades como las siguientes: la laboriosidad, la buena disposición para aprender y el talante para llevarse bien con los demás.
ใน ฐานะ บิดา มารดา ที่ ห่วงใย อย่าง แท้ จริง จง ใช้ ความ พยายาม อย่าง เสมอ ต้น เสมอ ปลาย ที่ จะ ช่วย ลูก ให้ พัฒนา คุณลักษณะ อย่าง เช่น ความ ปรารถนา ที่ จะ ทํา งาน อย่าง ขยัน ขันแข็ง, ความ เต็ม ใจ ที่ จะ เรียน, และ ความ สามารถ ที่ จะ เข้า กัน ได้ ดี กับ คน อื่น.
De todas las mujeres disponibles en el Reino Unido, lo único que busca Peter es alguien que viva cerca, alguien del grupo de edad adecuado, alguien con título universitario, una persona con la que posiblemente pueda llevarse bien, una persona probablemente atractiva, alguien que lo pueda encontrar atractivo.
จากผู้หญิงทั้งหมดในอังกฤษ ปีเตอร์ต้องการแค่ใครสักคนที่บ้านอยู่ใกล้เขา ใครสักคนที่อายุพอๆ กัน ใครสักคนที่เรียนจบมหาวิทยาลัย ใครสักคนที่น่าจะเข้ากับเขาได้ดี ใครสักคนที่เขาจะรู้สึกชอบ ใครสักคนที่น่าจะชอบเขา
Pero el caso de Noemí y Rut nos ayuda a ver que cuando uno es siervo de Jehová, su familia —aunque pequeña y tal vez incompleta— puede llevarse muy bien y rebosar de bondad y amor.
แต่ ตัว อย่าง ของ นาอะมี กับ รูท เตือน ใจ เรา ว่า ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา สามารถ เปิด ใจ ให้ กว้าง และ แม้ ว่า จะ มี กัน ไม่ กี่ คน ก็ เป็น ครอบครัว ที่ อบอุ่น เปี่ยม ด้วย ความ รัก และ ความ กรุณา ได้.
Llevarse bien con los demás es una de las claves para disfrutar de la juventud
เคล็ดลับ อย่าง หนึ่ง ของ ความ สําเร็จ ใน วัย หนุ่ม สาว คือ การ เข้า กัน ได้ กับ คน อื่น
Sean indulgentes con las imperfecciones del prójimo, y esta condescendencia les ayudará a llevarse bien con la gente.
จง ยอม ให้ กับ ความ ไม่ สมบูรณ์ ใน คน อื่น ๆ และ ความ กรุณา เช่น นี้ จะ ช่วย ให้ คุณ เข้า กับ เขา ได้.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ llevarse bien ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา