mano ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mano ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mano ใน สเปน
คำว่า mano ใน สเปน หมายถึง มือ, กร, ความรู้สึก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mano
มือnoun (extremidad del cuerpo humano) Se mueve entre su pelo tan suavemente como la mano de un amante. มันเคลื่อนผ่านผมของเธอ เพื่อให้เบา ๆ ว่ามือของคนรัก. |
กรnoun |
ความรู้สึกnoun En la mano, es el dolor de la partida. ที่มือเนี่ย หมายถึง รู้สึกเสียใจที่ต้องแยกจากกัน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Puede que a esas “almas abatidas” les parezca que les falta valor y que no son capaces de superar los obstáculos sin el apoyo de una mano amiga. (1 เธซะโลนิเก 5:14) “ผู้ ที่ ท้อ ใจ” อาจ พบ ว่า พวก เขา ย่อท้อ และ เขา ไม่ สามารถ เอา ชนะ อุปสรรค ที่ พวก เขา เผชิญ หาก ไม่ ได้ รับ การ ช่วยเหลือ. |
Leer y reconocer van de la mano. การ อ่าน สัมพันธ์ กัน อย่าง ใกล้ ชิด กับ การ รู้ จัก คํา ที่ อ่าน. |
Frank Wilson había escrito un libro llamado " La Mano ". แฟรงค์ วิลสันเขียนหนังสือชื่อ " มือ " |
Mi mano se la juega aquí... es arriesgado. มือผมกําลังตกอยู่ในอันตรายแล้วตอนนี้ |
Cuando recibíamos los artículos, los copiábamos a mano y nos los pasábamos unos a otros. ครั้น เรา ได้ รับ บทความ เหล่า นั้น เรา คัด ลอก ด้วย มือ และ แจก ไป ใน หมู่ พวก เรา เอง. |
Supe que le cortaste una mano al Matarreyes. ได้ยินว่าเจ้าตัดมือผู้สังหารกษัตริย์ |
dispuestos estar a dar una mano เพื่อ สะท้อน ความ รัก ว่า รัก เรา นั้น แท้ จริง |
Quizás la pared se repare en pocos días, y la mano se sane en unas cuantas semanas; pero ¿cuánto tiempo pasará antes de que vuelva a ganarse la confianza y el respeto de su esposa? ผนัง ห้อง อาจ ซ่อม ให้ เรียบร้อย ได้ ภาย ใน สอง สาม วัน และ มือ ของ เขา คง หาย เจ็บ ชั่ว ระยะ ไม่ กี่ สัปดาห์; แต่ เขา ต้อง ใช้ เวลา นาน เท่า ไร เพื่อ จะ ได้ ความ เชื่อใจ และ ความ นับถือ จาก ภรรยา คืน เหมือน เดิม? |
Ahora, levanten la mano si esto les suena familiar, si se da en su parte del mundo. กรุณายกมือขึ้น ถ้านี่คือเรื่องที่ฟังดู คุ้นเคยสําหรับคุณ จากประเทศที่คุณอาศัยอยู่ |
Y, con un desprecio marciales, con una mano le gana a la muerte fría a un lado, y con el otro manda และมีของที่น่ารังเกียจการต่อสู้ป้องกันตัวด้วยมือข้างหนึ่งเต้นกันตายเย็นและมีอื่น ๆ ที่จะส่ง |
Fui a casa, agarré un lápiz y dejé que la mano empezara a temblar y temblar. ผมก็เลยทําตามครับ ผมกลับบ้าน จับดินสอ และปล่อยให้มือผมสั่นและสั่น |
¿Quieres venir y echarme una mano? บัซ นายมานี่ทีแล้ว ส่งมือมาให้ฉัน |
19 La relación de David con el rey Saúl y su hijo Jonatán es un ejemplo notable que muestra que el amor y la humildad se dan la mano, al igual que el orgullo y el egoísmo. 19 ความ สัมพันธ์ ระหว่าง ดาวิด กับ กษัตริย์ ซาอูล และ โยนาธาน ราชโอรส เป็น ตัว อย่าง ที่ โดด เด่น ว่า ด้วย ความ รัก เกี่ยว พัน กัน แน่นแฟ้น เพียง ไร กับ ความ ถ่อม ใจ และ ความ ถือ ดี ก็ มัก จะ เกี่ยว พัน สัก เพียง ไร กับ ความ เห็น แก่ ตัว. |
Coloca un bolsa de freezer sobre su mano y hasta su muñeca. เอาถุงหุ้มถึงข้อมือ |
Sin embargo, Jehová detuvo la mano de Abrahán y le dijo: “Ahora sé de veras que eres temeroso de Dios, puesto que no has retenido de mí a tu hijo, tu único”. แต่ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง รั้ง มือ อับราฮาม แล้ว ตรัส ว่า “เดี๋ยว นี้ เรา รู้ ว่า เจ้า เกรง กลัว พระเจ้า ด้วย เจ้า มิ ได้ หวง ลูก คน เดียว ของ เจ้า ไว้ จาก เรา.” |
Este principio va de la mano con el consejo de llevar una vida sencilla. เพื่อ จะ พอ ใจ กับ สิ่ง ที่ เรา มี เรา ต้อง ทํา ตาม คํา แนะ นํา ที่ ให้ ใช้ ชีวิต อย่าง เรียบ ง่าย ด้วย. |
Pensé que quizá les sirva una mano. ข้าคิดว่าเจ้าอาจต้องการความช่วยเหลือ |
Denle una mano al hombre. ให้คนที่มือ |
Vaya, ¿podría haber algo más reduccionista y " mano-céntrico "? ว้าว นายช่วยลดความสนใจลงหน่อยได้มั้ย |
Entre las más importantes figuran estas: Al grado posible, evite las multitudes y trate de no estrechar la mano de alguien que evidentemente esté resfriado. มาตรการ ที่ สําคัญ ยิ่ง บาง อย่าง มี ดัง ต่อ ไป นี้: เท่า ที่ ทํา ได้ ให้ หลีก เลี่ยง ฝูง ชน และ พยายาม อย่า จับ มือ กับ คน ที่ เห็น ชัด ว่า เป็น หวัด. |
Me di cuenta que dinero en efectivo en la mano. ฉันแค่แสดงสัญญลักษณ์ แล้วก็ยัดเงินสดใส่มือเธอ |
Hasta el día en que me des la mano de Il-mae, yo la mantendré intancta, y virgen! จนกว่าจะถึงวันที่คุณจะยกอิลแมให้ผม ผมจะรักษาความบริสุทธิ์ของเธอเอาไว้ |
¿Sientes mi mano? รู้สึกรึยัง |
De pronto, de cada maldita tumba salen los siete psicópatas pistola en mano. ทันใดนั้นจากทุกหลุมฝังศพ เจ็ดวิปลาสก็เผยตัวออกมา พร้อมอาวุธครบมือ |
Aquí desnervamos, o sea, cortamos un nervio apenas con pequeños trozos de músculo y otros los dejamos intactos para que nos den señales de arriba- abajo y otros dos que emitan señales de mano abierta y cerrada. และนี้ เราจึงได้เอาประสาทออก ( deinnervate ) แค่จากส่วนเล็กๆของกล้ามเนื้อ และปล่อยส่วนอื่นไว้ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mano ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ mano
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา