al igual que ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า al igual que ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ al igual que ใน สเปน
คำว่า al igual que ใน สเปน หมายถึง เช่นเดียวกัน, รวมไปถึง, อย่าง, เหมือน, อย่างเช่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า al igual que
เช่นเดียวกัน(as) |
รวมไปถึง(as well as) |
อย่าง(as) |
เหมือน(as) |
อย่างเช่น(as) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Al igual que los seres humanos, tenían libre albedrío, y durante mucho tiempo, todos permanecieron fieles. (โยบ 38:4, 7) พวก เขา มี เจตจํานง เสรี เช่น เดียว กับ มนุษย์ และ พวก เขา ได้ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ ภักดี ต่อ พระเจ้า มา เป็น เวลา นาน. |
Al igual que David, Moisés percibía que la vida estaba plagada de problemas. เช่น เดียว กับ ดาวิด โมเซ เห็น ได้ ว่า ชีวิต เต็ม ไป ด้วย ความ ยุ่งยาก. |
Al igual que el Evangelio de Lucas, Hechos fue dirigido a Teófilo. เช่น เดียว กับ กิตติคุณ ของ ลูกา กิจการ มุ่ง ไป ยัง เธโอฟีโล. |
Al igual que Cristo, ocuparán un lugar en el Reino de Dios como reyes. อัครสาวก เปโตร บอก กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ของ ท่าน ว่า พวก เขา จะ ได้ รับ “ทรัพย์ สมบัติ ที่ ไม่ เน่า เปื่อย ไม่ มี มลทิน และ ไม่ ร่วงโรย” ซึ่ง ถูก “เก็บ ไว้ ใน สวรรค์” สําหรับ พวก เขา. |
Al igual que Noé, debemos seguir con aguante en la senda de la fe. เช่น เดียว กับ โนอาห์ เรา ควร รักษา ความ เชื่อ ไว้ เสมอ แม้ เผชิญ กับ ปัญหา. |
Al igual que Pablo, tenemos que huir de las discusiones. เช่น เดียว กับ เปาโล เรา ควร หลีก เลี่ยง การ โต้ เถียง. |
(Eclesiastés 3:19-21). De modo que, según las Escrituras, los animales tienen espíritu al igual que nosotros. (ท่าน ผู้ ประกาศ 3:19-21, ล. ม.) ดัง นั้น จึง กล่าว กัน ว่า ทั้ง คน และ สัตว์ ต่าง ก็ มี วิญญาณ. |
Al igual que los otros. เหมือนกับรายอื่นๆ |
En Estados Unidos, muchas religiones protestantes conservadoras, al igual que los mormones, siguen una alineación política concreta. ใน สหรัฐ อเมริกา หลาย นิกาย ทาง ฝ่าย โปรเตสแตนต์ อนุรักษ์ นิยม และ รวม ทั้ง นิกาย มอร์มัน ต่าง ก็ แสดง ตัว เป็น ภาคี ทาง การ เมือง. |
25:16). Al igual que las vírgenes necias, no se aseguraron de tener suficiente aceite espiritual. 25:16) พวก เขา ไม่ ตื่น ตัว และ ไม่ ขยัน เติม น้ํามัน ฝ่าย วิญญาณ เช่น เดียว กับ หญิง พรหมจารี โง่. |
Al igual que el salmista, creo que he atravesado un “valle de sombra profunda”. ฉัน รู้สึก เช่น เดียว กับ ดาวิด ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ที่ ว่า ฉัน ได้ เดิน “ใน หว่าง เขา อัน มัว มืด.” |
Al igual que su Padre, Jesús también percibía la verdadera persona interior. เช่น เดียว กับ พระ บิดา ของ พระองค์ พระ เยซู ทรง มอง ออก ถึง บุคคล แท้ ที่ อยู่ ภาย ใน ด้วย. |
Al igual que un paquete con un contenido frágil, la situación debe manejarse con mucho cuidado. เปรียบ เหมือน กล่อง ซึ่ง บรรจุ สิ่ง ของ ที่ เปราะ บาง แตก ง่าย อยู่ ภาย ใน จํา ต้อง จัด การ กับ สถานการณ์ นั้น ด้วย ความ ระมัดระวัง. |
Y, al igual que en tiempos antiguos, hay muchas clases de tortillas: blancas, amarillas, azules y rojizas. นอก จาก นั้น เหมือน ใน สมัย ก่อน มี ตอร์ติยา หลาย ชนิด: สี ขาว, สี เหลือง, สี ฟ้า, และ สี แดง. |
Sin embargo, Pablo y Bernabé percibieron una necesidad mayor, al igual que su Amo. (Marcos 6:31-34.) กระนั้น ด้วย การ เลียน แบบ นาย ของ ตน เปาโล และ บาระนาบา ได้ ตระหนัก ถึง ความ ต้องการ ที่ สําคัญ กว่า.—มาระโก 6:31-34. |
Al igual que Rachel, es necesario que nos disciplinemos a fin de escuchar. เช่น เดียว กับ เรเชล เรา ต้อง ใช้ วินัย กับ ตัว เอง เพื่อ ที่ จะ ฟัง. |
Al igual que sus compañeros los ungidos, estas personas mansas como ovejas aman la luz. เช่น เดียว กับ สหาย ของ เขา จําพวก ผู้ ถูก เจิม คน เหล่า นี้ ที่ เปรียบ เสมือน แกะ รัก ความ สว่าง. |
Están incriminándome, al igual que ayer con usted. ผมถูกจัดฉาก เหมือนที่คุณถูกทําเมื่อวาน |
Al igual que las gentes que la utilizan, esta magnífica construcción cuenta con una rica historia. สิ่ง ก่อ สร้าง ที่ น่า ทึ่ง นี้ มี ประวัติ ที่ น่า สนใจ เฉก เช่น เดียว กับ ผู้ คน ที่ ใช้ สะพาน แห่ง นี้. |
Al igual que Pablo, muchos han efectuado cambios drásticos en su vida. เช่น เดียว กับ เปาโล คน เหล่า นี้ เป็น จํานวน มาก ได้ ทํา การ เปลี่ยน แปลง ใหญ่ หลวง ใน ชีวิต ของ ตน. |
Jacob amó profundamente a Raquel, al igual que a los dos hijos que ella le dio. ยาโคบ รัก ราเฮ็ล จริง ๆ และ ลูก ชาย สอง คน ของ เธอ ก็ เป็น ลูก ที่ ยาโคบ รัก มาก. |
1 Al igual que en el siglo I, la congregación cristiana hoy crece a un ritmo espectacular. 1 ดัง ที่ เป็น จริง ใน ศตวรรษ แรก ความ เจริญ ที่ ประชาคม คริสเตียน ประสบ อยู่ ใน ทุก วัน นี้ เป็น สิ่ง โดด เด่น. |
Al igual que los ángeles, los Testigos quieren ayudarle a aprender la verdad acerca de Jehová. (ยะซายา 43:10) เช่น เดียว กับ พวก ทูตสวรรค์ เหล่า พยาน ฯ ต้องการ ช่วย คุณ เรียน รู้ ความ จริง เรื่อง พระ ยะโฮวา. |
Nos rodea todo el tiempo, al igual que el aire que respiramos en esta habitación. มันอยู่รอบๆตัวเราตลอดเวลา เช่นเดียวกับอากาศที่เราหายใจในห้องนี้ |
Al igual que el patinador, el laboradicto puede causar admiración en los que le contemplan. เช่น เดียว กับ นัก สเกต คน บ้า งาน อาจ ให้ การ แสดง ผล งาน อัน น่า ตื่น ใจ. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ al igual que ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ al igual que
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา