Vad betyder vista i Spanska?

Vad är innebörden av ordet vista i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vista i Spanska.

Ordet vista i Spanska betyder se, se, se, uppfatta, förstå, fatta, förstå, fatta, se om ngt, se, se, tänka sig ngt, syna, se, märka, se, ta emot ngn, se, se, få syn på ngt/ngn, titta på, se på, se, titta på ngt, se, se, se, syn, syna, se ngt med ngt, se, titta på ngt, observera, iaktta, ta en titt, sikta, förse med kläder, ha, bekläda sig, ha på sig, utsikt, syn, synförmåga, utsikt, vy, syn, synförmåga, syn, utsikt, prövning, behandling, utsikt, synhåll, granskning, utsikt, landskap, landskap, syn, skarpsinne, tankeskärpa, panorama, bild, minnesbild, sedd, check, skådad, sedd, besöka, träffa, se ngn som ngt, umgås med ngn, seende, sevärd, som man inte får missa, blind, adjö, se ned, se ner, höra saker, hallucinera, se en hallucination av ngt, besöka, ogilla ngt, tänka ut ngt, för, Skitsnack!, streaming-, komma. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vista

se

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No puedo ver. ¿Puedes encender la luz?
Jag kan inte se. Kan du tända ljuset?

se

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Has visto su última película?
Har du sett hennes senaste film?

se

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Habías visto alguna vez un libro tan grande?
Har du någonsin sett en så stor bok?

uppfatta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Yo veo la situación de manera diferente.
Jag uppfattar situationen annorlunda.

förstå, fatta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ya veo lo que quieres decir, pero todavía no estoy de acuerdo.
Jag förstår (or: fattar) vad du säger, men jag håller ändå inte med.

förstå, fatta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ya veo. Así que por eso no estabas en casa.
Jag förstår (or: fattar). Så det var därför du inte var hemma.

se om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Veré si mi padre sabe algo al respecto.

se

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quienes lo vieron dijeron que era una escena terrible.

se

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vamos a ver, ¿qué es lo próximo que hay que hacer?

tänka sig ngt

verbo transitivo

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Sí, ya lo creo que lo veo. ¡Un plan espléndido!

syna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Veo tus cien, y subo cien más.

se

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este bote ha visto mejores tiempos.

märka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Según dice el periódico, veo que los mineros se han ido a la huelga otra vez.

se

(formal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Puedes divisar esa colina en la distancia?
Kan du se kullen där borta?

ta emot ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El doctor lo atenderá ahora.

se

(revisar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Déjame mirar para ver si existe una fuga de agua.
Låt mig kolla om det finns en vattenläcka.

se

(formal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La visualizo (or: veo) como futura primera ministra.

få syn på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando vi mi apariencia en el espejo, inmediatamente corrí a cambiarme.

titta på, se på

(vardaglig)

Vio la pelea en el parque.
Han tittade på (or: såg på) slagsmålet i parken.

se

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No alcanzo a ver el cartel desde esta distancia.

titta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No puedo hablar ahora: estoy viendo una película.

se

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Muchas personas ven mal a los tatuajes.
Många människor uppfattar tatueringar negativt.

se

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Te veo esta noche!

se

verbo transitivo (oftast passiv)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un millón de personas han visto el vídeo del gato hablando.
En miljon människor har sett (or: tittat på) klippet med den talande katten.

syn

expresión (naipes, coloquial) (poker)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pidió ver con una mano promedio pero terminó ganando el lote.

syna

verbo transitivo (poker)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Veo tus diez y subo otros diez.

se ngt med ngt

Veo sospechosa esa idea.

se

(TV)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Viste las noticias anoche?

titta på ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vimos otras cinco casas antes de comprar esta casa.

observera, iaktta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Observé a un hombre caminando por la calle.

ta en titt

(bildlig, vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No sé mucho de motores, pero puedo investigar.

sikta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Después de una hora de espera los turistas disfrutaron al avistar delfines.
Efter att ha väntat en timme var turisterna förtjusta över att få syn på delfinerna.

förse med kläder

verbo transitivo (figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Quién vestirá a los pobres si la institución benéfica cierra?

ha

(ropa) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Qué tamaño vistes?

bekläda sig

(iglesia)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
El cura se vistió para dar misa.

ha på sig

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Qué debo ponerme hoy?
Vad ska jag ha på mig idag?

utsikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay una maravillosa vista desde la ventana.
Det är en fantastisk utsikt (or: vy) från fönstret.

syn, synförmåga

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No tengo muy buena vista sin los anteojos puestos.
Min syn (or: synförmåga) är inte särskilt bra utan glasögonen på.

utsikt, vy

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El hotel tenía una vista preciosa de las montañas.

syn, synförmåga

nombre femenino (sentido)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Años después, la vista de Gretchen comenzó a disminuir.

syn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él tiene una vista excepcional y puede leer hasta las letras más pequeñas.

utsikt

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vista desde lo alto de la noria es increíble.
Utsikten är fantastisk från toppen av pariserhjulet.

prövning, behandling

(legal) (juridiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sospechoso fue conducido a una vista.

utsikt

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se detuvieron en un lugar alto para tener una vista de la ciudad.

synhåll

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ciudad desapareció de la vista.

granskning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella recogió la flor para una vista más de cerca.

utsikt

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vista desde el balcón es impresionante.

landskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paramos en la cima de la montaña para disfrutar del panorama.
Vi stannade på toppen av berget för att beundra landskapet.

landskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando llegó a la cima de la montaña, Robert se paró para contemplar el paisaje.

syn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gavin fue a ver a un óptico porque estaba teniendo problemas de visión.

skarpsinne, tankeskärpa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aunque es obviamente talentoso, creo que le falta perspicacia en los negocios.

panorama

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Escalar hasta la cima de la montaña es duro, pero la panorámica hace que el esfuerzo valga la pena.

bild, minnesbild

(mental)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenía la visión de un mundo en el que cada ser humano pudiese vivir con dignidad.

sedd

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

check

(ES)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skådad

participio pasado (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El colorido pájaro fue visto aquí.

sedd

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me gustaría ir a ver a la tía June este fin de semana.
Jag skulle vilja åka och besöka tant June den här helgen.

träffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesito ver a un médico.
Jag måste gå till en doktor.

se ngn som ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los estudiantes ven a su profesor como un ejemplo a seguir.

umgås med ngn

Has estado viendo mucho a esos chicos últimamente, ¿no?

seende

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los estudiantes no videntes trabajan a la par de los estudiantes videntes en algunas clases.

sevärd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som man inte får missa

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blind

(figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

adjö

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

se ned, se ner

Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.

höra saker

No hay nadie afuera, estás imaginándotelo.

hallucinera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El medicamento puede causar que el paciente alucine.

se en hallucination av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alan alucinó un enorme conejo morado.

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Visitamos muchos monumentos durante nuestro viaje.
Under vår resa besökte vi många monument.

ogilla ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella desaprueba a los amigos de su hijo.

tänka ut ngt

(coloquial)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Para mí, la película fue demasiado larga.
Filmen var alltför lång i min mening.

Skitsnack!

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Mentira! ¡Eso no es cierto!

streaming-

(voz inglesa) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El streaming te permite ver los programas de la tele en línea sin tener que descargarlos antes.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Se apareció Joe por la fiesta anoche?

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vista i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av vista

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.