Vad betyder pelo i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet pelo i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pelo i Portugisiska.
Ordet pelo i Portugisiska betyder päls, hår, päls, tussboll, förbi, fjun, päls, hår, vid, kaninpäls, fluff, tjocklek, till, genom, schagmatta, shagmatta, för, identifierbar, könshår, könshår, verka ha gjort ngt, luftburen, barbacka, solbränd, vindpinad, vindpinad, innesluten i is, sjöburen, strävhårig, ut och in, varför, tvärs över ett flygplan, sidledes, åtminstone, minst, på vägen, med handuppräckning, tvärtom, så vitt jag vet, om något, varåt, Jösses!, För guds skull!, hårboll, rund pensel, globetrotting, två-för-en, sprucken hud, ansiktsbehåring, korthår, för ngns/ngts skull, för vilken, för vilket, hoppas på det bästa, fokusera på struntsaker, felbenämna, ringa in ngt, landstäckande, barbacka, åtminstone, kaninpäls, timmerrullning, strävhårig, förklaring, hoppa ut ur ngt, blåsa in, gå längs med ngt, ringa in, gifta sig till ngt, som korsar landet, kommunalt, minst, hoppa ut ur ngt, noppa sig, noppra sig, renskrapa, barskrapa, noppa, för, härmed, varigenom, herrskap, med vilken, fälla, fälla, ta ngn i kragen, flyga, kalla ngn vid dennes förnamn, tilltala ngn med efternamn. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet pelo
pälssubstantivo masculino (animal) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Os pelos do cachorro começaram a cair porque ele estava doente. A gata tinha lindos pelos brancos. Hundens päls började trilla av eftersom den var sjuk. |
hårsubstantivo masculino (no corpo humano) (oräkneligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ele tem muito pelo no peito. Han har mycket hår på bröstet. |
päls
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O animal solta o seu pelo na primavera. Djuret fäller sin päls innan våren. |
tussboll
|
förbicontração (próximo de) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Passamos sempre pelos correios no nosso caminho para o trabalho. Vi går alltid förbi postkontoret på vägen till jobbet. |
fjunsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Os pêssegos têm uma camada de pelo na casca. |
pälssubstantivo masculino (de animal) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A almofada tem enchimento de pelo de cavalo. |
hårsubstantivo masculino (botânica) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O caule da planta é coberto de pelos finos. |
vidpreposição (de acordo) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Eu o conheço pelo primeiro nome. |
kaninpäls
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fluff
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tjocklek(tapete) (allmän) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
till
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Siga na direção nordeste pelo norte. |
genom
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Um tijolo atravessou pela janela da cozinha Tegelstenen seglade genom köksfönstret. |
schagmatta, shagmatta
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
förpreposição (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Estamos lutando por nossa liberdade. |
identifierbar
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
könshår(gíria) (oräkneligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
könshår(gíria) (oräkneligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
verka ha gjort ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Parece que eu perdi meu guarda-chuva. Jag verkar ha tappat bort mitt paraply. |
luftburenexpressão (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Se você espirrar sem cobrir a boca, seus germes podem ser transportados pelo ar. |
barbackalocução adjetiva (sem sela) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
solbrändlocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
vindpinad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
vindpinadlocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
innesluten i islocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
sjöburen
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
strävhåriglocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
ut och inlocução adverbial (invertido) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Ele colocou a camisa tão rapidamente que não notou que estava do avesso. |
varför(arcaico,) (litterärt: ej frågeord) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
tvärs över ett flygplanadvérbio (náutica, aeronáutica) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
sidledes
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
åtminstoneadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
minst
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela. |
på vägenlocução adverbial Nós vamos dirigir até as montanhas, mas iremos parar para tomar um café pelo caminho. |
med handuppräckninglocução adverbial (com voto improvisado) |
tvärtomlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Você acha que as pessoas não podem mudar? Pelo contrário, elas podem! |
så vitt jag vet
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Pelo que sei, o banco aprovou o empréstimo. O chefe está no escritório, pelo que sei. |
om något
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Muito alta? Não, muito pelo contrário, ela é muito baixa para jogar de goleira. |
varåt(litterärt) (konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) |
Jösses!interjeição (familjär, omodern) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) |
För guds skull!interjeição (expressando raiva ou frustração) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) |
hårboll(pelo regurgitado por animal) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
rund pensel(certo tipo de pincel) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
globetrotting(engelska) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
två-för-en
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sprucken hudsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ansiktsbehåring
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
korthårlocução adjetiva (classe de raças de animais) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
för ngns/ngts skulllocução prepositiva (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Algumas pessoas ficam juntas pelo bem das crianças. Ela parou de fumar pelo bem de sua saúde. |
för vilken, för vilketlocução prepositiva |
hoppas på det bästaexpressão (ser otimista) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
fokusera på struntsaker(figurado) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
felbenämnalocução verbal (formell) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
ringa in ngtexpressão verbal (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
landstäckande
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
barbackalocução adverbial (sem sela) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
åtminstone
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ele perdeu o emprego, mas pelo menos ainda tem uma casa. A esposa o deixou, mas pelo menos ela deixou a mobília para ele. |
kaninpäls
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
timmerrullningexpressão (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
strävhårigsubstantivo masculino (tipo de cão) (hund) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
förklaringexpressão (explicação) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
hoppa ut ur ngtexpressão (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
blåsa inlocução verbal (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
gå längs med ngt(andar pela extensão de algo) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
ringa in
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
gifta sig till ngtexpressão (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
som korsar landet(percorrendo o país) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kommunalt(lokalt) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
minst
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Por favor, pelo menos, lave os pratos. |
hoppa ut ur ngtexpressão (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
noppa sig, noppra sigexpressão verbal (roupa) (transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".) |
renskrapa, barskrapa(BRA, informal, sem dinheiro) (vardaglig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) O negócio deles faliu e os deixou duro. |
noppaexpressão verbal (roupas) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
förpreposição (indicando um de uma série) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Estamos visitando aqui pela segunda vez. |
härmed(formal: por este meio) (formellt) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
varigenomlocução conjuntiva (konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) |
herrskap(omodern) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
med vilkenlocução prepositiva |
fälla
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Meu gato sempre troca o pelo quando o clima esquenta. |
fälla
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Meus cães estão mudando de pelo porque está muito quente. |
ta ngn i kragenexpressão verbal (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
flygalocução verbal (aeronáutica) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
kalla ngn vid dennes förnamnexpressão verbal (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
tilltala ngn med efternamnexpressão verbal (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Pare de me chamar pelo sobrenome. Eu respondo por John, não por Smith! |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av pelo i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av pelo
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.