Vad betyder casa i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet casa i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder casa i Portugisiska.

Ordet casa i Portugisiska betyder hem, hus, hem, hushåll, hem, hem, kasino, publik, hus, studenthem, elevhem, hus, kåk, lya, hus, dörr, ruta, ta hem ngt, knapphål, hem, hemma-, badrum, toa, offentlig toalett, herrgård, gods, WC, husbåt, sanatorium, hemmakontor, hemkontor, toalett, toalett, toalett, gästhus, gäststuga, toaletter, hemmagjord, hemgjord, sanitär anläggning, åttioårsåldern, 80-årsåldern, bekvämlighetsinrättning, bunden till hemmet, på väg hem, hemåt, hemma, grann-, välkommen hem, läxa, hemläxa, stuga, litet hus, hemmafru, rumskamrat, kedjehus, hundkoja, klubb, nattklubb, bondgård, hemmafru, kraftverk, kraftstation, elverk, horhus, person som jobbar hemifrån, hospis, prefabricering, husägare, prästgård, fågelholk, gîte, hushållning, rumskompis, tvåplansvilla, rökeri, styrhytt, gårdsplan, hemmajobbande, hemmaman, husrum, portnyckel, lobby, decimal, decimalkomma, frun i huset, mannen i huset, mannen i huset, närmaste granne, äldreboende, äldreboende, ålderdomshem, hus i stad, korsvirkeshus, herrgård, kraftverk, kraftstation, kraftanläggning, elkraftverk, elverk, villa, hemsökt hus, skolarbete, Vita huset, sommarstuga, femtio-nånting, lantgods, café, kafé, drömhus, utegångsförbud, utegångsförbud, heminredning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet casa

hem

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eles acabaram de comprar a primeira casa.
De har precis köpt sitt första hem.

hus

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A casa nova deles tem três banheiros.
Deras nya hus har tre badrum.

hem

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sua casa é sempre barulhenta e alegre. É importante que os filhos vivam em uma casa amorosa.
Hans hem är alltid livligt och glatt.

hushåll

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A casa inteira estava de luto pelo sr. Saunders.
Hela hushållet var i sorg efter herr Saunders.

hem

substantivo feminino (residência)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eles têm uma segunda casa no Mediterrâneo.
De hade ett andra hem vid medelhavet.

hem

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu sentia muita saudade de casa quando estava estudando no exterior.
Jag längtade hem mycket när jag studerade utomlands.

kasino

substantivo feminino (jogo: cassino)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nunca compensa jogar porque a casa sempre vence.

publik

substantivo feminino (grande audiência, grande público)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O produtor ficou satisfeito em ver que havia um grande público na estreia da peça.

hus

substantivo feminino (igreja)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fale baixo ao entrar na casa de Deus.

studenthem

(membros duma faculdade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As duas casas competirão na regata a remo.

elevhem

(divisão residencial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A escola tem 6 internatos.

hus

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Casa dos Tudor governou de 1485 a 1603.

kåk

substantivo feminino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lya

(casa, apartamento) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Depois do jantar, eles foram para casa assistir televisão.

hus

substantivo feminino (lar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vamos para a minha casa ou para a sua?
Ska vi gå hem till mig eller dig?

dörr

substantivo feminino (distância)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela mora três casas abaixo.

ruta

substantivo feminino (xadrez, damas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta hem ngt

Ele conseguiu enviar um pombo da França para a Inglaterra.

knapphål

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hem

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vamos para casa.
Nu går vi hem.

hemma-

locução adjetiva (esportes: local)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O time da casa vai vencer o jogo.

badrum

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tina vai ao banheiro assim que acorda.

toa

(BRA) (vardagligt, familjär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

offentlig toalett

(BRA, banheiro público)

herrgård, gods

(casa de campo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

WC

(estrangeirismo) (engelsk förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

husbåt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sanatorium

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemmakontor, hemkontor

(anglicismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

toalett

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

toalett

(BRA) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu bebi tanta água que realmente preciso ir no banheiro.

toalett

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gästhus, gäststuga

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vovó e vovô ficarão na edícula quando vierem.

toaletter

(BRA)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Você pode me direcionar aos banheiros?

hemmagjord, hemgjord

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sanitär anläggning

(BRA)

åttioårsåldern, 80-årsåldern

(inf, idade: 80-89)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bekvämlighetsinrättning

(BRA) (ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bunden till hemmet

locução adjetiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

på väg hem

expressão (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hemåt

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hemma

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu deixei minha carteira em casa.

grann-

locução adverbial

välkommen hem

(expressando alegria no retorno de alguém)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

läxa, hemläxa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jimmy tem bastante dever de casa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jimmy är väldigt bra på att göra sin läxa (or: hemläxa) varje dag efter skolan.

stuga, litet hus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Naquele verão, Jordan vivia em uma casa de campo perto do lago.

hemmafru

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Zoe preferia tentar uma carreira do que se tornar uma dona de casa.

rumskamrat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Martin se mudou para um apartamento com três companheiros de casa.

kedjehus

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hundkoja

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klubb, nattklubb

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bondgård

(morada)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemmafru

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kraftverk, kraftstation, elverk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

horhus

(vulgär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som jobbar hemifrån

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hospis

(para doentes terminais)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prefabricering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

husägare

substantivo masculino (hus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prästgård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fågelholk

(att bygga bo i)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gîte

(França: chalé para férias) (franska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hushållning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rumskompis

(aquele com quem se divide a casa) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvåplansvilla

(INGL, pequena casa) (specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rökeri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

styrhytt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gårdsplan

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemmajobbande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hemmaman

(marido que fica em casa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

husrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

portnyckel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lobby

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

decimal

(matematik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

decimalkomma

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você precisa de uma vírgula entre esses dois números; há uma grande diferença entre 6,25 e 625.

frun i huset

(obsoleto) (ungefärlig översättning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

mannen i huset

(omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mannen i huset

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

närmaste granne

äldreboende

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Verônica visita a mãe dela na casa de repouso todos os domingos.

äldreboende, ålderdomshem

substantivo feminino (instalação de cuidados geriátricos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hus i stad

substantivo feminino (estilo de casa na cidade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korsvirkeshus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

herrgård

(casa grande e esplêndida no campo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kraftverk, kraftstation, kraftanläggning, elkraftverk, elverk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John trabalha na usina elétrica. A usina elétrica local foi multada por emitir poluição demais.

villa

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Meus sogros vivem numa casa separada em Staines.

hemsökt hus

(BRA, casa ocupada por fantasma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Barulhos estranhos vieram da casa mal-assombrada tarde da noite.

skolarbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Vita huset

substantivo próprio (residência oficial do Presidente dos EUA)

(egennamn substantiv: )
O presidente Obama e sua família foram os residentes da Casa Branca de Janeiro de 2009 até Janeiro de 2017.

sommarstuga

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

femtio-nånting

(idade) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lantgods

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

café, kafé

(local de venda de chá)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drömhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utegångsförbud

expressão (quarentena em massa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utegångsförbud

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

heminredning

(mobiliário, decoração)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av casa i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.