Vad betyder fazer i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet fazer i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fazer i Portugisiska.

Ordet fazer i Portugisiska betyder få ngt gjort, göra, sitta för ngn, hålla, göra, utföra, plocka, göra, göra, ha för sig, få, skapa, få, lägga sig till med, få, göra, göra, göra, göra, göra, göra, studera, göra, göra, göra, laga, tillaga, göra, fixa, skriva, täcka, köra, göra, hålla, sluta, göra, göra, skapa, göra, stifta, göra, göra, satsa, ringa, lägga, ta itu med ngt, lägga, skita, skriva examen, få, bedriva, göra, ta, göra, göra, göra, koka ihop ngt, frisering, beröm, hyllning, gå som katten runt het gröt, ha sex med ngn, ha samlag med ngn, göra en comeback, göra ett märke i ngt, göra ett märke på ngt, använda, buga, ta en paus, ta en tripp, agera, göra en ändring, para ihop, göra narr av ngt, kissa, dåsa, förregistrera, delta, lata sig, brygga, smeka, ladda ned ngt, ladda ner ngt, raka, ljusa upp, klanta till ngt, transportera med flyg, ha analsex med ngn, bjuda ngt för ngt, se ned på ngt/ngn, se ned på ngt/ngn, överrösta ngn, lägga fram ngt, göra en spin-off på ngt, göra narr av ngn/ngt, ta ngt/ngn med storm, bukta ut, pissa, köa, mullra, grimasera, vara dramatisk, smita ifån, slå frivolitet, överboka, bajsa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fazer

få ngt gjort

verbo transitivo

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O que você vai fazer essa tarde?
Vad ska du göra i eftermiddag?

sitta för ngn

verbo transitivo (prova, exame)

hålla

(discurso) (tal, monolog)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela fez um discurso sobre biologia molecular.
Hon höll ett tal om molekylär biologi.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os tecelões fizeram um chapéu de folhas de palmeira.
Vävarna gjorde en hatt av palmblad.

utföra

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Robert fez uma bananeira.

plocka

(ögonbryn)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Katie faz suas sobrancelhas uma vez por semana.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O que você faz da vida? A mãe de George é motorista de ônibus; Não sei o que o pai dele faz.
Vad arbetar (or: jobbar) du med?

göra

verbo transitivo (preparar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Minha mãe quer fazer um bolo para minha festa.
Min mamma vill göra en tårta till mitt kalas.

ha för sig

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O que você tem feito desde a última vez em que eu te vi?

verbo transitivo (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu fiz com que ele me desse um aumento.
Jag fick honom att ge mig en löneökning.

skapa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os cães fizeram um tumulto na rua.
Hundarna orsakade oväsen på gatan.

verbo transitivo (obrigar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Meus pais me fazem comer vegetais.
Mina föräldrar tvingar mig att äta grönsaker.

lägga sig till med

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Meu cachorro sempre faz uma cara de tristeza quando quer comida.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele nunca falha em me fazer sorrir.
Han misslyckas aldrig med att få mig att skratta.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você me faz feliz.
Du gör mig lycklig.

göra

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Faça o que eu digo, não faça o que eu faço.

göra

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Faça assim com as mãos.

göra

verbo transitivo (recorrer)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eles fizeram um grande esforço para te trazer aqui a tempo.
De gjorde sitt yttersta för att ta sig hit i tid.

göra

verbo transitivo (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A costureira podia fazer seis vestidos por dia.

göra

verbo transitivo (executar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Faça o seu trabalho.

studera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ainda não fizemos trigonometria.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu vou fazer as bebidas. Você apenas mantém todos entretidos.

göra

verbo transitivo (representar papel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não importa se você passa no exame ou não. Apenas faça seu melhor.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos fazer o Hamlet a seguir. Esse comediante faz uma ótima apresentação de stand-up.

laga, tillaga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu vou fazer um assado neste fim de semana.

göra

verbo transitivo (costume)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não fazemos esse tipo de coisa aqui.

fixa

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sally passa uma hora todos os dias fazendo maquiagem, cabelo e unhas.

skriva

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sua próxima ideia é fazer um livro sobre a história de Wimbledon.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fizemos oitocentos quilômetros em dois dias.

köra

verbo transitivo (bil)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estavam fazendo 50 km por hora quando o outro carro os atingiu.

göra

verbo transitivo (bebê, concepção)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos fazer um bebê!

hålla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O político fez um apelo apaixonado por mudança. // Meu colega está sempre fazendo comentários desagradáveis.

sluta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As partes envolvidas fizeram um acordo.

göra

verbo transitivo (pagamento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam faz o pagamento do seu carro todos os meses.

göra, skapa

verbo transitivo (figurado, estabelecer-se)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bill está tentando fazer seu nome nos negócios.

göra

verbo transitivo (nomear)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O presidente fará de Chris um vice-presidente.

stifta

verbo transitivo (estabelecer leis)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Legisladores fazem leis.

göra

verbo transitivo (julgamentos)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Leanne é sempre rápida em fazer julgamentos.

göra

verbo transitivo (marcar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O jogador fez um gol no segundo tempo.

satsa

verbo transitivo (aposta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você só tem um minuto para fazer a sua aposta.

ringa

verbo transitivo (chamada)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devo fazer a chamada por você?

lägga

verbo transitivo (pedido)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gostaria de fazer um pedido para mais uma dúzia de itens.

ta itu med ngt

verbo transitivo (afazeres, incumbências)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tenho algumas incumbências a fazer.

lägga

verbo transitivo (o cabelo, um penteado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O estilista fez o cabelo da mulher de forma maravilhosa.

skita

verbo transitivo (vulgar) (informell, vulgär)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele fez força e fez um cocozão.

skriva examen

verbo transitivo (exame)

Eu vou fazer o exame de proficiência semana que vem.

verbo transitivo (causar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Suas palavras me fazem pensar.

bedriva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esse jornal está tentando prejudicar a reputação da celebridade fazendo uma campanha de publicidade negativa.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não fique aí sentado, faça alguma coisa!

ta

verbo transitivo (teste, prova) (vardaligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vou fazer meu exame de química na quarta-feira.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As crianças fizeram casas com blocos.
Barnen byggde hus med klossar.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Como artista, ele fazia coisas fabulosas com restos de metal. Que linda pintura; foi você que fez?
Som artist, så gjorde han makalösa saker med bortkastad metall.

göra

verbo transitivo (manufaturar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A fábrica faz ferrolhos.
Den där fabriken gör bultar.

koka ihop ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

frisering

(yrke: klippa hår)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Taylor tem talento para fazer penteado e maquiagem, e ela abriu seu próprio salão recentemente.

beröm, hyllning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os inspetores elogiaram a faculdade.

gå som katten runt het gröt

(figurado, informal) (bildlig, ordspråk)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha sex med ngn, ha samlag med ngn

göra en comeback

göra ett märke i ngt, göra ett märke på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

buga

(receber aplausos)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ta en paus

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta en tripp

(sair em viagem) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

agera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não podemos simplesmente ignorar a situação - precisamos agir.

göra en ändring

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

para ihop

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eu não me importo em lavar e passar, mas eu odeio parear todas as meias.

göra narr av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kissa

(informal, vulgar) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Harry foi para fora para mijar no composto.

dåsa

(BRA)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

förregistrera

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

delta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lata sig

Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro.

brygga

(öl)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lars curte fermentar cerveja em casa e experimentar diferentes sabores.

smeka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ladda ned ngt, ladda ner ngt

(BRA)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Roberto baixou um filme para assistir naquela noite. Harry baixou do servidor da empresa os arquivos de que precisava.

raka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ljusa upp

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Uma camada de tinta fresca ajudaria a abrilhantar um pouco o quarto.

klanta till ngt

(trabalho mal feito)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

transportera med flyg

(em veículo aéreo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha analsex med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bjuda ngt för ngt

(leilão: lance)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele ofereceu cem euros pela tela no leilão.
Han bjöd ett hundra euro för tavlan på aktionen.

se ned på ngt/ngn, se ned på ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överrösta ngn

(tala högre än)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lägga fram ngt

(propor, delinear)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra en spin-off på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra narr av ngn/ngt

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ngt/ngn med storm

(figurado, informal: sucesso súbito) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bukta ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O estômago do homem idoso avolumou-se.

pissa

(informal, vulgar) (vulgärt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Robert mijou na parede.

köa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As pessoas estavam enfileirando-se do lado de fora da loja às 5 da manhã no dia da promoção.
Folk köade utanför affären klockan fem på morgonen på dagen för rean.

mullra

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tim não comera o dia todo e seu estômago estava roncando.

grimasera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vara dramatisk

(figurado, exagerar)

Emil är alltid så dramatisk.

smita ifån

(gíria)

slå frivolitet

(fazer renda) (handarbeta)

överboka

(fazer reservas além da conta)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bajsa

(informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fazer i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av fazer

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.