Vad betyder groupe i Franska?

Vad är innebörden av ordet groupe i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder groupe i Franska.

Ordet groupe i Franska betyder grupp, grupp, grupp, musikgrupp, grupp, grupp, kartell, knölig, lag, grupp, samling, gruppering, skock, flock, flock kalkoner, gäng, kluster, grupp, grupp, samhälle, nivågruppering, grupp, grupp, gäng, klick, hopkrupen ställning, hopkurad ställning, klunga, grupp, grupp av björnar, trupp, knut, punkt, grupp, grupp, förening, gåsflock, grupp, grupp, uttagning, band, sammanslutning, umgängeskrets, gruppera, batchbearbeta, skicka i ngt omgångar, samla i en grupp, generator, strömgenerator, undergrupp, lobby, lobbygrupp, filial, 0, typ 0, studenthem, femtal, undergrupp, bunt, knippe, klumpig, ihopparad, band, barbershopkvartett, grupp på fyra personer, grupprogram, fleranvändarsystem, B-vitamin, diskussionsgrupp, grupprabatt, inre cirkel, inre krets, intresseorganisation, nominalfras, tankesmedja, stödgrupp, etnisk grupp, målgrupp, minoritetsgrupp, regional, gänget, fras, klunga, bilpool, skock, paramilitär, sextett, septett, specialgrupp, kader, dela in i grupper, ingå blandäktenskap, grupp, tåga, gå i samlad skara, avbrytare, grupparbete, kraftöverföring, trio, en grupp av ngt, fyrling, tvåhundra, flock, bestämma. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet groupe

grupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce groupe de pièces vient de France.

grupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai un groupe d'amis qui sort tout le temps au bar.

grupp, musikgrupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les Rolling Stones est mon groupe préféré.

grupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le président est toujours entouré par un groupe de gens.

grupp, kartell

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'hôtel fait partie du groupe Guinness.

knölig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lag

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entraîneur a parlé une dernière fois au groupe pour l'encourager avant le match.

grupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

samling

nom masculin (människor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De grands groupes d'oiseaux migrateurs passent sur l'île chaque automne.

gruppering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toutes les personnes de ce groupe ont les cheveux blonds.

skock

nom féminin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flock

nom masculin (de flamants roses)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flock kalkoner

nom masculin (de dindons, dindes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gäng

(de personnes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Va dire à ce groupe que le magasin ferme dans dix minutes.
Säg till det gänget där borta att affären stänger om tio minuter.

kluster

(Linguistique) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un groupe d'habitants s'est lancé à la recherche du garçon disparu.

grupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai un nouveau groupe d'amis.

samhälle

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une ruche d'abeilles constitue un bon exemple de groupe animalier.

nivågruppering

nom masculin (Éducation : de niveau) (specifikt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est dans le groupe d'apprentissage accéléré de son école.

grupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Regarde ce groupe ! Ils sont au moins vingt.

grupp, gäng, klick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce groupe compte dix membres.

hopkrupen ställning, hopkurad ställning

(Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klunga

nom masculin (de personnes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un groupe de filles gloussait dans le couloir.

grupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rose est le meilleur groupe de français.

grupp av björnar

nom masculin (d'ours)

trupp

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knut, punkt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grupp

(de produits)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce lot de chaussettes est à moitié prix jusqu'à ce soir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gruppen med nyanställda väntar i lobbyn.

grupp

(de fleurs, de fruits) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bredvid grinden fanns en grupp frodiga växter.

förening

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'association tient ses réunions un jeudi sur deux.

gåsflock

(peu courant : d'oies)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grupp

(de télévision, cinéma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Après avoir nettoyé la cour, toute l'équipe est sortie manger une pizza.
Efter att vi städat upp lekplatsen, så gick hela gruppen och åt pizza.

grupp

(groupe de travailleurs, anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah faisait partie du pool des dactylographes.
Det finns en stor grupp med ansökanden för det här jobbet.

uttagning

(Sports : groupe)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On a une bonne sélection de joueurs, cette année.

band

(de voyou, d'imbécile)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les voyageurs ont été attaqués par une bande de brigands.

sammanslutning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hannah a rejoint une association composée de gens de même sensibilité pour parler philosophie.

umgängeskrets

nom masculin (d'amis)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon cercle d'amis est très soudé.

gruppera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur groupa les élèves selon leur aptitude.

batchbearbeta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skicka i ngt omgångar

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ce logiciel regroupera les données dans des archives compressées.
Programmet kommer att skicka de komprimerade filerna i omgångar.

samla i en grupp

verbe transitif

Les chercheurs groupèrent les résultats de l'étude pour les comparer aux essais précédents.
Vetenskapsmännen grupperade resultaten av studien och jämförde dem med föregående tester.

generator, strömgenerator

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

undergrupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il faudra retravailler cela en sous-groupes.

lobby, lobbygrupp

(anglicisme) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le lobby de l'industrie pétrolière a beaucoup de pouvoir au sein du gouvernement des États-Unis.

filial

(del av organisation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Notre filiale à Bonn va traiter votre demande.

0, typ 0

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Et toi, c'est quoi ton groupe sanguin ? A, B ou O ?

studenthem

(Université)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les deux résidences s'affronteront dans une course d'aviron.

femtal

(rare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

undergrupp

nom masculin (Statistiques)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bunt, knippe

(Électricité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klumpig

adjectif (innehåller klumpar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ihopparad

(personnes)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

band

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y aura trois groupes qui joueront au concert.
Tre band kommer att spela på konserten.

barbershopkvartett

nom masculin (Musique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grupp på fyra personer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grupprogram, fleranvändarsystem

nom masculin (Informatique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

B-vitamin

nom féminin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les vitamines du groupe B sont essentielles pour un système nerveux en bonne santé.

diskussionsgrupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le groupe de discussion s'est réuni pour trouver des solutions au problème.

grupprabatt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les groupes de 12 ou plus ont droit à un tarif de groupe préférentiel.

inre cirkel, inre krets

Il fait partie de mon cercle restreint (or: de mon entourage proche).

intresseorganisation

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tous ces groupes de pression nous compliquent la tâche.

nominalfras

(Grammaire) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Veuillez indiquer les groupes (or: syntagmes) nominaux dans vos schémas de structure de phrase.

tankesmedja

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Rand Corporation est un groupe de réflexion connu aux États-Unis.

stödgrupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

etnisk grupp

nom masculin

målgrupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

minoritetsgrupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

regional

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gänget

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Robert est sorti voir ses potes samedi dernier.

fras

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klunga

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y avait un petit groupe de personnes rassemblées autour du tableau où la nouvelle liste de joueurs était affichée.

bilpool

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons ajouté un autre conducteur au groupe de covoiturage.

skock

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un groupe d'adolescentes est passé, en train de papoter et de rire.

paramilitär

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sextett

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

septett

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

specialgrupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La maire a formé un groupe de travail pour éradiquer la prostitution des rues de la ville.

kader

nom masculin (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dela in i grupper

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants furent répartis en groupes pour la compétition.

ingå blandäktenskap

verbe pronominal

grupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Notre société reçoit un groupe représentatif de Hong-Kong la semaine prochaine.

tåga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
À la recherche de leur mère, les quatre garçons marchaient en groupe autour du supermarché.

gå i samlad skara

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants entrèrent en groupe et s'assirent pour démarrer le cours.

avbrytare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le parti politique commença sa vie comme groupe séparatiste d'un des deux partis principaux du pays.

grupparbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kraftöverföring

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trio

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

en grupp av ngt

(de personnes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fyrling

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le groupe de quatre était au grand complet pour mettre le bazar : Jenny, Betty, Sue et ma sœur Joan.

tvåhundra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flock

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bestämma

(Médecine)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'infirmière va déterminer mon groupe sanguin.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av groupe i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av groupe

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.