Vad betyder en i Franska?

Vad är innebörden av ordet en i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder en i Franska.

Ordet en i Franska betyder i, på, med, på, i, med, i, genom, i, under, till, i, -vägs, gjord av, av, av, som, i, an-, be-, om-, runt i, vid, inom, i, på, inom, in-, angående, nuvarande, innevarande, tilläggs-, extra, snabb, blodig, hackad, existerande, inomhus-, våldsam, delad, sittande, periferisk yttre, kaotisk, utarmad, mosad, böjd, bågformig, förfallen, sen, fallfärdig, händelserik, illustrerad, berikad, som hänger ihop, berusad, resulterande, kokad, långkokad, rufsig, tillrufsad, varnings-, monokromatisk, överflödande, framskjutande, underviktig, kör-, konformig, kägelformig, snygg, inkommande, överhängande, överhettad, kolumn-, förenad, kron-, tankfull, begrundande, symfonisk, knölig, korsformad, knäpp, blomstrande, snabb som blixten, rostfri, klämbar, överflödig, fallfärdig, stökig, vaxig, i synkronisering, i synk, allt-i-en, inte riktigt i form, krossad, från egen ficka, på flykt, sidoskuren, svårläslig, hur som haver, hotad, spikformig, vårdande, flugig, ruttnande, blandad, omtalad, också. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet en

i

préposition (temps)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je partirai en mars.
Jag kommer att åka iväg i mars.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

med

préposition (moyen)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Devrions-nous y aller en voiture ou en taxi ?
Ska vi åka med bil eller med taxi?

préposition (langue)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle m'a parlé en espagnol.
Hon pratade med mig på spanska.

i

préposition (état)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
L'assiette était par terre, en morceaux.
Tallriken låg i bitar på marken.

med

préposition

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'en suis !
Du kan räkna med att jag vill vara med.

i

préposition (état)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il s'était brisé en mille morceaux.
Den var slagen i bitar.

genom

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
En finissant ces devoirs à l'avance, elle a pu rejoindre ses amis.

i

préposition (Musique)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Si tu le joues en fa, je pourrai le chanter.

under

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
En préparant vos cours, vous devez conserver une approche pédagogique.

till

(hela vägen)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il marcha vers la maison.
Han gick åt huset till.

i

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
J'habite (dans) une petite ville en France, mais ma famille habite à Londres. Je t'emmènerai dans mon magasin préféré dans le centre-ville.

-vägs

préposition (efterled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Par exemple : en longueur.

gjord av

Ces armoires sont en chêne tandis que celles-ci sont en pin.

av

(matière)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le bol est en plastique.
Den här skålen är gjord utav plast.

av

préposition (matériau)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tous les meubles sont faits en pin.
Alla möblerna var gjorda av (or: från) furu.

som

préposition

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Steve, Julie et moi travaillons bien en équipe.
Steve, Julie och jag arbetar bra som ett team.

i

préposition (situation)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La maison est en feu.
Huset står i lågor.

an-

préposition

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Par exemple : en feu, endormi

be-

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Par exemple : enrichir, enterrer.

om-

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Par exemple : encercler, envelopper.

runt i

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous devrions aller en ville et coller des affiches.

vid

préposition (cause)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il souriait en pensant qu'il reverrait sa copine qui habitait loin dans seulement quelques jours.

inom

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La voiture arrive en vue à présent.
Bilen kommer inom synhåll nu.

i

préposition (en état de)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La maison est tombée en ruines.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Leah est en voyage d'affaires à Londres.

inom

(expression du temps)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ma commande est arrivée par la poste en une semaine.

in-

préfix

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Par exemple : enflammer, irradier, illuminer

angående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.
Angående din tidigare fråga så tror jag att vi är överens.

nuvarande, innevarande

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quelle est la température actuelle ?
Känner du till den nuvarande (or: innevarande) temperaturen?

tilläggs-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y avait une taxe supplémentaire sur la facture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mer information hittas på vår hemsida.

extra

(travail, heure,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle a été payée en plus parce qu'elle a fait des heures supplémentaires.

snabb

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le vendeur a répondu rapidement à ses questions.
Försäljaren hade ett snabbt svar på hans fråga.

blodig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hackad

(nourriture)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Faites roussir plusieurs oignons émincés dans un poêlon.

existerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le projet vise à faire l'inventaire de toutes les espèces de plantes existantes dans ces forêts.

inomhus-

(chaussures, scène de théâtre ou de cinéma, photographie)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Certaines consoles de jeu permettent désormais de pratiquer certains sports d'intérieur dans son propre salon.

våldsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le vent déchaîné a presque fait perdre pied à Nathan.

delad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La voiture est la propriété partagée de Glenn et Dan.

sittande

(d'un poste)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

periferisk yttre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

kaotisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il régnait une atmosphère chaotique après le tremblement de terre.

utarmad

(stocks, réserves)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les stocks d'eau potable sont très bas.

mosad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai préparé mes pommes de terre écrasées avec du lait et du beurre.

böjd, bågformig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'écran de cette télévision est incurvé pour permettre une vision panoramique.

förfallen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'entreprise de Jamie rénove des bâtiments délabrés.

sen

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les étudiants retardataires ne pourront pas passer l'examen.

fallfärdig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Patty en avait marre d'être fauchée et de vivre dans une maison délabrée.

händelserik

(agité)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La vie de Francine a été mouvementée ces derniers temps : elle a eu une promotion au travail et elle s'est fiancée la même semaine !

illustrerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

berikad

(vin : avec plus d'alcool)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som hänger ihop

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les domaines de la sociologie, anthropologie et psychologie ont des aspects liés.

berusad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

resulterande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kokad, långkokad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rufsig, tillrufsad

(hår, person)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

varnings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le conte de fées est en fait un avertissement (or: une mise en garde) pour prévenir les enfants du danger de parler aux inconnus.

monokromatisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överflödande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

framskjutande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

underviktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kör-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

konformig, kägelformig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

snygg

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inkommande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överhängande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överhettad

(lieu surtout)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kolumn-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förenad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kron-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tankfull, begrundande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

symfonisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knölig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

korsformad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knäpp

(ogillande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blomstrande

(vieilli)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

snabb som blixten

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rostfri

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klämbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överflödig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fallfärdig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le jeune couple a acheté une maison délabrée, avec l'intention de la rénover.

stökig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vaxig

(aspect)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i synkronisering, i synk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le son et la vidéo sont synchronisés quand on joue le fichier mp4.

allt-i-en

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce robot de cuisine est tout-en-un : il hache, râpe, mouline et émince.

inte riktigt i form

(familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je pense qu'elle a attrapé la grippe : elle a l'air patraque.

krossad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

från egen ficka

(argent) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

på flykt

(familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

sidoskuren

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svårläslig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hur som haver

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hotad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spikformig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vårdande

(médecin, à l'hôpital)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flugig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a un intérêt éphémère pour la nourriture végan en ce moment.

ruttnande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blandad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omtalad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

också

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si tu m'écris je t'écrirai aussi.
Om du skriver till mig kommer likaså jag skriva till dig.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av en i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av en

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.