Vad betyder à cause de i Franska?

Vad är innebörden av ordet à cause de i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder à cause de i Franska.

Ordet à cause de i Franska betyder därför att, därför att, på grund av, på grund av, på grund av ngn, för ngns skull, på grund av ngn, för, på grund av ngt, på grund av det, på grund av detta, på grund av det, med anledning av det här, inställt på grund av regn, gråta över, arg över ngt, gråta över ngt/ngn, vara nervös över ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet à cause de

därför att

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

därför att

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je suis arrivé en retard à cause des bouchons.
Jag kom sent därför att det var tung trafik.

på grund av

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie (or: en raison de la pluie).

på grund av

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

på grund av ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Trop de femmes accusées d'avoir terni l'honneur de leurs proches sont tuées par leur propre famille.

för ngns skull

på grund av ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il a eu des devoirs supplémentaires pour les gros mots qu'il avait dits en classe.
Han fick extra hemläxa på grund av (or: med anledning av) att han svor i klassrummet.

på grund av ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le match a été retardé en raison du mauvais temps.

på grund av det, på grund av detta

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le pont s'est effondré. Pour cette raison, nous devons prendre le ferry.

på grund av det

(assez familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Elle refuse d'arrêter de fumer et à cause de ça, nous nous séparons.

med anledning av det här

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

inställt på grund av regn

gråta över

Ne pleure pas à cause de moi.

arg över ngt

Il était en colère à cause de l'échec de son fils.
Han var arg över sin sons misslyckanden.

gråta över ngt/ngn

Le petit garçon pleurait parce qu'il s'était fait punir. Mais pourquoi tu pleures ?
Den lille pojken grät över att bli straffad.

vara nervös över ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Claire est nerveuse pour son rendez-vous de dentiste de demain.
Claire är nervös över sin tandläkartid imorgon.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av à cause de i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.