Vad betyder disposición i Spanska?

Vad är innebörden av ordet disposición i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder disposición i Spanska.

Ordet disposición i Spanska betyder utformning, placering, ordning, arrangemang, arrangerande, läggning, förfogande, disposition, stilleben, läge, arrangemang, sista uppgörelse, disposition, iver, tillgänglighet, inställning, beredskap, hjälpsamhet, ordning, villkor, entusiasm, tilläggsklausul, mottaglighet, olust, ställa upp som frivillig, till ditt förfogande, ha ngt tillgängligt, ha ngt till sitt förfogande, till ditt förfogande, motvillighet att göra ngt, välkommen, attityd. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet disposición

utformning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo primero que hicieron al llegar fue mirar la disposición del lugar.

placering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella demostró la correcta disposición de los cubiertos para una cena de tres platos.

ordning, arrangemang

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La disposición de los escritorios era tal que los estudiantes podían verse entre todos.
Skrivbordens ordning (or: arrangemang) var sådan att alla elever kunde se varande.

arrangerande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quizá tendríamos que cambiar la disposición de los muebles para aprovechar mejor el espacio.

läggning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él tiende a tener una disposición melancólica.

förfogande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La universidad tiene fondos a su disposición para conceder becas a los estudiantes más pobres.

disposition

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La universidad tiene fondos a su disposición para conceder becas a los estudiantes más pobres.

stilleben

(konst)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Voy a realizar una pintura con la disposición de un bodegón, con un jarrón de flores y un mantel.

läge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es importante que te familiarices con la disposición del terreno.

arrangemang

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La disposición de los muebles en la habitación era agradable a la vista. El general reflexionó mucho sobre la disposición de las tropas restantes.

sista uppgörelse

nombre femenino

La disposición de las propiedades finalmente se había terminado y todos los herederos habían recibido su parte de la herencia.

disposition

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La disposición de las tropas del general estaba bien elaborada.

iver

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillgänglighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sam llamó a tres empresas de alquiler de coches, pero no había disponibilidad para el fin de semana festivo.

inställning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Phillip tiene una actitud positiva frente a la vida.
Philip har en väldigt positiv inställning till livet.

beredskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Petra había hecho las maletas con anticipación y pasó varias horas en un estado de presteza.

hjälpsamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La amabilidad de Arthur puede llegar a ser demasiado entusiasta y solo causa problemas.

ordning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

villkor

(oräknelig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor, deben familiarizarse con las estipulaciones de sus contratos en lo que refiere a horas de trabajo y uso de recursos de la empresa.
Var vänlig och bekanta dig med villkoren i ditt kontrakt relaterat till dina arbetstider och användningen av företagets resurser.

entusiasm

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tilläggsklausul

(contrato) (tilläggsbestämmelse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se añadió una cláusula al proyecto de ley especificando que los domingos la actividad bursátil solo se puede realizar a determinadas horas.

mottaglighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah indicó que estaba dispuesta a marcharse de inmediato.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gruppen uppvisade god vilja och stor mottaglighet för nya friska tag.

olust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ställa upp som frivillig

Cuando pidieron voluntarios me presenté pues no tenía nada mejor que hacer.

till ditt förfogande

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Dejo la PC a tu disposición.

ha ngt tillgängligt, ha ngt till sitt förfogande

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si no dispones de un auto, conseguir trabajo es muy difícil.

till ditt förfogande

locución adverbial (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cuando termine este trabajo estaré a tu disposición.

motvillighet att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La negativa de Johan a ser miembro del comité nos pilló a todos por sorpresa.

välkommen

(alguien)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Siéntete libre para usar mi lavadora si tienes ropa sucia que lavar.
Du får gärna använda min tvättmaskin om du har smutsiga kläder.

attityd

(mala actitud)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su actitud inapropiada siempre lo mete en problemas.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av disposición i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.