Что означает viva-voz в Португальский?
Что означает слово viva-voz в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию viva-voz в Португальский.
Слово viva-voz в Португальский означает динамик, устройство громкой связи, устройство громкой связи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова viva-voz
динамикnoun No viva-voz, mas só você pode falar com ele. Динамик позволит всем слушать, но говорить сможете только вы. |
устройство громкой связиnoun |
устройство громкой связи
|
Посмотреть больше примеров
Clarke Hayden estava com o seu telefone no viva-voz. Кларк Хейден включил свой телефон на громкую связь. |
Colocarei no viva-voz na sala de reuniões. Я включу громкую связь в переговорном зале. |
Está no viva-voz, JJ. Ты на громкой связи, Джей Джей. |
Ponha no viva-voz. Поставь его на громкую связь. |
Está no viva-voz com o promotor. Ник, ты на громкой связи с окружным прокурором. |
Essa ele preferiu botar no viva-voz, para ir conversando e comendo ao mesmo tempo. Он поставил этот звонок на громкую связь, чтобы иметь возможность обедать и одновременно разговаривать. |
Estou fazendo biscoitos, por isso liguei o viva-voz. Я пеку печенье, поэтому говорю по громкой связи. |
– Fala, Will – ele disse, depois fez uma pausa antes de ligar o viva voz. – Continue «Да, Уилл,» сказал он, затем сделал паузу, после чего включил громкую связь. |
E viva-voz. Громкая связь |
Como seria bom se pudéssemos transformar por meio do canto (da mensagem lida a viva voz!) Сколь было бы отрадно, если бы возможно стало преобразить посредством пенья (то есть чтения вслух Извещения!) |
Estou no viva voz? Я на громкой связи? |
Não, vovó. Não ponha no viva-voz. Нет, ба, не надо на громкую. |
Ponha no viva-voz Coronel. Выведите их на громкую связь, полковник. |
Viva voz, se não se importa. Громкая связь, если не возражаете. |
Vou colocar no viva-voz. Я включу громкость. |
Peter, Neal e eu estamos no viva-voz do seu escritório. Питер, только Нил и я сейчас в твоём офисе. |
Lucy, você está no viva-voz comigo mesmo e SAC Pouran. Люси, ты на громкой связи со мной и спецагентом Пуран. |
Jamais, naquela primavera de delírio, ou no ano seguinte, tiveram ocasião de se comunicarem de viva voz. В ту пьяную любовным бредом весну и в следующем году им ни разу не выдалось случая поговорить. |
Viva-voz. Громкая связь. |
Pobre papai, teria desejado encorajar-me de viva voz. Бедный папа, он сгорал от желания подбодрить меня. |
Vou tirar você do viva-voz. Дай я попробую отключить громкую связь. |
Ponha no viva-voz. Выведи на динамик. |
Ah, e diga à Xhex que ainda posso sentir seu sabor... V. interrompeu o viva-voz. Ну, и передайте Хекс, я все еще ощущаю ее вкус... Ви выключил громкую связь. |
Tire-me do viva-voz. Выключи громкую связь. |
Está no viva voz. Ты на громкой связи. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении viva-voz в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова viva-voz
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.