Что означает viva-voz в Португальский?

Что означает слово viva-voz в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию viva-voz в Португальский.

Слово viva-voz в Португальский означает динамик, устройство громкой связи, устройство громкой связи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова viva-voz

динамик

noun

No viva-voz, mas só você pode falar com ele.
Динамик позволит всем слушать, но говорить сможете только вы.

устройство громкой связи

noun

устройство громкой связи

Посмотреть больше примеров

Clarke Hayden estava com o seu telefone no viva-voz.
Кларк Хейден включил свой телефон на громкую связь.
Colocarei no viva-voz na sala de reuniões.
Я включу громкую связь в переговорном зале.
Está no viva-voz, JJ.
Ты на громкой связи, Джей Джей.
Ponha no viva-voz.
Поставь его на громкую связь.
Está no viva-voz com o promotor.
Ник, ты на громкой связи с окружным прокурором.
Essa ele preferiu botar no viva-voz, para ir conversando e comendo ao mesmo tempo.
Он поставил этот звонок на громкую связь, чтобы иметь возможность обедать и одновременно разговаривать.
Estou fazendo biscoitos, por isso liguei o viva-voz.
Я пеку печенье, поэтому говорю по громкой связи.
– Fala, Will – ele disse, depois fez uma pausa antes de ligar o viva voz. – Continue
«Да, Уилл,» сказал он, затем сделал паузу, после чего включил громкую связь.
E viva-voz.
Громкая связь
Como seria bom se pudéssemos transformar por meio do canto (da mensagem lida a viva voz!)
Сколь было бы отрадно, если бы возможно стало преобразить посредством пенья (то есть чтения вслух Извещения!)
Estou no viva voz?
Я на громкой связи?
Não, vovó. Não ponha no viva-voz.
Нет, ба, не надо на громкую.
Ponha no viva-voz Coronel.
Выведите их на громкую связь, полковник.
Viva voz, se não se importa.
Громкая связь, если не возражаете.
Vou colocar no viva-voz.
Я включу громкость.
Peter, Neal e eu estamos no viva-voz do seu escritório.
Питер, только Нил и я сейчас в твоём офисе.
Lucy, você está no viva-voz comigo mesmo e SAC Pouran.
Люси, ты на громкой связи со мной и спецагентом Пуран.
Jamais, naquela primavera de delírio, ou no ano seguinte, tiveram ocasião de se comunicarem de viva voz.
В ту пьяную любовным бредом весну и в следующем году им ни разу не выдалось случая поговорить.
Viva-voz.
Громкая связь.
Pobre papai, teria desejado encorajar-me de viva voz.
Бедный папа, он сгорал от желания подбодрить меня.
Vou tirar você do viva-voz.
Дай я попробую отключить громкую связь.
Ponha no viva-voz.
Выведи на динамик.
Ah, e diga à Xhex que ainda posso sentir seu sabor... V. interrompeu o viva-voz.
Ну, и передайте Хекс, я все еще ощущаю ее вкус... Ви выключил громкую связь.
Tire-me do viva-voz.
Выключи громкую связь.
Está no viva voz.
Ты на громкой связи.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении viva-voz в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.