Что означает vite в итальянский?

Что означает слово vite в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vite в итальянский.

Слово vite в итальянский означает винт, шуруп, штопор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vite

винт

noun (meccanica: barra cilindrica con un filetto elicoidale)

Allenta le viti e rimuovi il coperchio della lampada.
Ослабьте винты и снимите колпак лампы.

шуруп

noun

Vai alla ferramenta a prendere delle viti.
Сходи в хозяйственный магазин и купи шурупов.

штопор

noun (траектория)

Посмотреть больше примеров

E come appariamo, anche se superficiale e immutabile, ha un grande impatto sulle nostre vite
И то, как мы выглядим, несмотря на то, что это все поверхностно и неизменно, имеет огромное влияние на наши жизни
Pensa a quante vite salveremmo cosi'.
Подумай, сколько жизней нам удастся спасти благодаря этому.
Non mi piaceva irrompere così nelle loro vite, né ricorrere alle armi.
Мне ужасно не нравилось, что приходится вторгаться в их жизнь и размахивать пушкой.
Nessuno li conosceva e le loro vite precedenti non avevano mai sfiorato quelle degli isolani.
Никто утопленников не знал, их жизни раньше никогда не соприкасались с жизнями обитателей острова.
Per qualche minuto Henry e io restiamo seduti a riflettere sardonicamente sullo spettacolo delle nostre vite.
Некоторое время мы с Генри сидим и с горькой иронией размышляем о нашей жизни.
Riparazione e assistenza robotica potrebbero allungare le vite di centinaia di satelliti nell'orbita terrestre.
Ремонт и техническое обслуживание сможет продлить жизнь сотням спутников, вращающихся вокруг Земли.
Ma erano in gioco sei vite umane.
Но на карту было поставлено шесть человеческих жизней.
Ci hanno addestrato a proteggere e salvare vite.
Нас не так учили.
" Mi piacciono questi sistemi perché salvano vite americane, ma mi preoccupo della marketizzazione delle guerre, della spettacolarizzazione, per spostare la discussione dai costi.
" Мне нравятся эти системы, потому что они спасают жизни американцев, но меня беспокоит усиление рекламы войны, разговоры в духе " шок и ужас ", заглушающие обсуждение цены.
Non mi piace che le nostre vite dipendano dagli altri.
Я просто не хочу, чтобы наши жизни оказались в чужих руках.
Dovevano completare entrambe le missioni prima di potersi sentire liberi di concentrarsi sulle loro vite personali.
Они оба должны завершить свои миссии, чтобы потом, почувствовав себя свободными, сфокусироваться на своей личной жизни.
In ogni caso, quattrocento vite erano un numero enorme e meritavano qualunque sforzo per salvarle.
В любом случае четыреста жизней стоили любых усилий, направленных на их спасение.
E adesso, se le voci sono vere, pare che l’imperatore stesso sia un uomo dalle molte vite...» Brys si girò di scatto.
А если верны слухи, император может оказаться существом с множеством жизней... Брюс оглянулся: — Какие слухи?
‘Quale Dio’, chiedono, ‘permetterebbe tale inutile perdita di vite umane?
Они спрашивают: «Какой Бог допустил бы такое бессмысленное расточение человеческой жизни?
Non gli andava a genio quell’atteggiamento così strafottente quando tante vite erano in pericolo.
Ему не нравилось такое дерзкое обращение, когда на кону было столько жизней.
Ovviamente, dare soldi non creerà un bene pubblico, come eliminare le malattie o costruire istituzioni più solide, ma può dare un riferimento più alto su come aiutare le singole famiglie nel migliorare le loro vite.
Бесспорно, денежные переводы не создадут общественных благ, не искоренят болезни и не построят учреждений, но они могут повысить планку нашей помощи семьям в улучшении уровня жизни.
Questo può cambiare la sanità come la conosciamo oggi, migliorare la nostra comprensione delle malattie croniche e anche salvare molte vite.
Это может изменить существующую на данный момент систему здравоохранения, помочь нам понять хронические болезни и спасти много жизней.
Se tenete alle vostre vite, finitela, una volta per tutte.
Если вам дороги ваши жизни, немедленно остановитесь.
Deponete le armi e chiedero'alla regina nera di risparmiare le vostre vite.
Сложите оружие, и я попрошу Королеву Тьмы сохранить ваши жизни.
Alla fine, sia Robby sia Kieran erano stati disposti a sacrificare le loro vite per quella vipera.
Таким образом, Робби и Киран были готовы отдать свои жизни этой шлюхе.
Qui e'Gossip Girl, la vostra sola ed unica fonte nelle vite scandalose dell'elite di Manhattan.
С вами Сплетница, ваш единственный источник из скандальной жизни элиты Манхеттена.
Sulle vite appena sottratte all’ombra della morte sembra cadere l’ombra della follia.
Над жизнью, ускользнувшей из-под тени смерти, словно нависает тень безумия.
Poi mi disse: “Fu soltanto quando ero già vecchio che riuscii finalmente a vedere nella mia mente un povero medico di campagna, oberato di lavoro, sottopagato, che correva da un paziente all’altro fino all’esaurimento, con poche medicine, nessun ospedale e con pochi strumenti, che si sforzava di salvare delle vite, cosa che in genere gli riusciva.
Он сказал мне: «Только в старости я понял и наконец постиг этого бедного деревенского врача: перегруженного работой, с низкой зарплатой, вымученно бегающего от пациента к пациенту, почти без медикаментов, без больницы, с недостаточным количеством инструментов, изо всех сил пытающегося спасти жизни и, как правило, преуспевающего в этом.
Hai salvato le nostre fottute vite.
Она спасла нашу жизнь гребаный.
«In ciascuna delle nostre vite» dissi «il mondo intorno a noi non cambia.
– Во всех наших жизнях, – сказал я, – мир вокруг нас не меняется.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vite в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.