Что означает unir в Португальский?

Что означает слово unir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию unir в Португальский.

Слово unir в Португальский означает объединять, соединять, связать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова unir

объединять

verb

Tudo bem, estabelecemos que precisamos um do outro e que estamos unidos por um objectivo em comum.
Хорошо, мы выяснили, что нужны друг другу и что нас объединяет общая цель.

соединять

verb

A ponte une as duas cidades.
Мост соединяет друг с другом два города.

связать

verb

Nosso casamento nos uniu de novo para os anos mais felizes que já tivemos.
Но наш брак снова связал нас и подарил ещё больше счастливых лет.

Посмотреть больше примеров

Portanto, quanto ao Ébola, o medo paranoico de uma doença infeciosa, seguido de alguns casos transportados para países ricos, levou a comunidade internacional a unir-se e, com o trabalho dedicado de empresas de vacinas, chegámos aqui: Duas vacinas contra o Ébola em ensaios clínicos de eficácia nos países com Ébola...
Говоря о вирусе Эболы, панический страх инфекционного заболевания в совокупности со случаями заражения людей из богатых стран привели к объединению наших общих усилий, и, благодаря вкладу разработчиков вакцин, вот что у нас теперь есть: две вакцины от Эболы в стадии опробования в странах её распространения.
No anuário escolar de 1959, Robert Zimmerman assinalou sua principal ambição "unir-se a Little Richard".
В 1959 году его выпускной альбом был озаглавлен «Роберт Циммерман: присоединиться к Литл Ричарду».
Vou tentar voltar a unir com uma cirurgia.
Я попытаюсь их соединить во время операции.
Cumbrael pode ter sido forçado a unir-se ao Reino pela espada do Rei, mas continua a tentar promover sua blasfêmia.
Может, Кумбраэль и загнали в Королевство королевским мечом, но он по-прежнему стремится проповедовать свои ереси.
Ele ainda o espera mas ainda não é a hora de você unir-se a ele.
Он всё еще ждёт тебя, но еще не время тебе идти к нему.
Mas os deveres da cidadania global continuam a nos unir.
Но трудности глобального гражданства продолжают связывать нас.
Devemos unir o nosso povo com o povo da Terra.
Мы должны объединить наш народ и народ Земли.
Minha viagem para a Austrália não disfarçara as dificuldades do passado, mas conseguira me unir com minha mãe novamente.
Поездка в Австралию, естественно, не обнулила ошибки прошлого, но мы снова сблизились с мамой.
Quero enrolar-me à volta dele como hera, como uma corda a unir-nos.
Хочу обвиться вокруг него, как лиана, как плющ, как веревка, и накрепко нас связать.
A Última Batalha se aproxima, e você nasceu para unir a humanidade e liderá-la contra o Tenebroso
Грядет Последняя Битва, и ты был рожден, дабы объединить род человеческий и повести его против Темного
Bem, ao que parecia, Tasha tinha razão: eu era a única que poderia unir os dois de novo.
Ну, по-видимому, Таша была права: только я могла снова свести их вместе.
Fomos selados na casa de Deus por alguém que tinha autoridade para unir na Terra e no céu.
Мы были запечатаны в доме Божьем тем, кто наделен властью связывать на Земле и на Небесах.
Os defensores dessa medida, entre os quais Lênin, apresentam-na como uma exigência temporária para unir o partido.
Сторонники этого шага, включая Ленина, представили его как временную вынужденную меру, призванную объединить партию.
Os gigantes — disse Leo. — Hera disse que deuses e semideuses deveriam unir suas forças para vencê-los.
- Гиганты, — сказал Лео, — Гера сказала, что полукровкам и богам надо объединить силы, чтобы победить их.
Considerando que ela foi a primeira do grupo que se batizou naquele dia, reserva para si a honra e o privilégio de ser a primeira a unir-se à Igreja em seu país.
Поскольку она была среди нескольких человек, которые крестились в тот день, она дорожит оказанной ей честью – первой в своей стране присоединиться к Церкви.
Estamos aqui reunidos, para unir Henrique VIII... e Lady Jane Seymour.
Мы собрались здесь, чтобы соединить Генриха VIII... и леди Джейн Сеймур.
Assim, eu sentia unir-me todo ano a meus irmãos em todo o mundo nesta ocasião de máxima importância.”
Так каждый год, отмечая это важнейшее событие, я ощущал единство с моими братьями во всем мире».
Houvera uma espécie de confiança no caminho quando ele disse: - Vamos nos unir e os derrotaremos.
В его тоне сквозила уверенность в себе, когда он сказал Линну: — Давайте объединимся, и мы победим Их.
– Porque a única esperança, para nós dois, é unir forças.
– Потому что единственная надежда для нас обоих – помочь друг другу.
Como poderia então unir-me a um selvagem idólatra na adoração a um pedaço de madeira?
Как же могу я присоединиться к этому дикому идолопоклоннику и вместе с ним поклоняться какой-то деревяшке?
Beardsley – disse ele de modo agradável. – Veio para se unir à nossa tropa de milícia?
– Итак, мистер Бердсли, – вежливо начал он. – Неужто вы решили присоединиться к нашему отряду милиции?
Pode unir a terra com o Céu ou com o Inferno, tal como o arco-íris...
Мост может соединять землю с небом или с преисподней как и радуга...
Ela o unira de tal forma a Glenna que fora quase como se eles tivessem se tornado uma pessoa só, uma única força.
И накрепко соединил с Гленной, словно они стали одной личностью, одной силой.
Eu posso unir esse mortais novamente, pensou Thor.
Я могу сплотить этих смертных, думал Тор.
Estão dispersos, divididos, sem líder.- Há um que os podia unir
Они рассредоточены, разрознены, неуправляемы. |- Есть тот, кто может объединить их

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении unir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.