Что означает trégua в Португальский?

Что означает слово trégua в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trégua в Португальский.

Слово trégua в Португальский означает перемирие, затишье, прекращение огня. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trégua

перемирие

nounneuter

Sim, mas estas tréguas acabarão com as lutas por completo.
Да, но это перемирие полностью покончит с войной.

затишье

nounneuter

A melhor altura é depois do ataque... quando há tréguas para resgatar os feridos.
Лучше всего это сделать после атаки когда настанет затишье, его можно взорвать.

прекращение огня

nounneuter

Pergunte se eles querem uma pequena trégua para resgatar seus feridos.
Спроси их, согласятся ли они на временное прекращение огня, чтобы вытащить раненых.

Посмотреть больше примеров

Leodegranz fez uma trégua com Uther até que os saxões sejam expulsos do país, mas eu não farei.
Леодегранс заключил с Утером перемирие до тех пор, пока из страны не вышвырнут саксов, а я вот не стану.
Viemos propor tréguas.
Мы пришли предложить тебе сделку.
A dor não dava trégua e, por mais que ele se esforçasse, não conseguia controlá-la.
Боль не прекращала накатывать волнами, и как бы он ни старался, он не мог ее усмирить.
O senhor de Douglas precisou se conter para não ridicularizar a ideia de manter uma trégua santa num domingo.
Лорд Дуглас воздержался от высмеивания идеи священного перемирия по воскресеньям.
Várias vezes, citei suas declarações públicas de que travaria uma “guerra sem trégua contra as Testemunhas de Jeová” e sua afirmação de que o Projeto de Lei N.° 38 seria o fim das Testemunhas de Jeová em Quebec.
Несколько раз я напоминал ему о его публичном объявлении «беспощадной войны Свидетелям Иеговы» и о его заявлении, что с принятием Билля No 38 Свидетелям Иеговы в Квебеке придет конец.
Talvez ele negociasse uma trégua?
Может быть, он будет вести переговоры о перемирии?
Contra a vontade de Mauricio de Nas sau, a tregua e consegulda, com justeza e por doze anos, em Marco de 1609.
Вопреки воле Морица Нассауского перемирие насилу было достигнуто на двенадцать лет в марте 1609 года.
Ou há uma separação ou a coisa toda se resolve em uma trégua: duas pessoas vivendo juntas sem sentir nada.
Либо разрыв, либо все это разрешается перемирием: двое людей живут вместе, ничего не чувствуя.
Podemos fazer uma trégua?
Мы можем заключить перемирие?
Como houve guerra no Sul, guerra constante por séculos, sem nenhum momento de trégua.
Потому что на юге шла война, вечная война, длившаяся веками, война — без передышки.
«E aquele quarto branco», explicou Ayala durante uma dessas tréguas, «foi gerado na dor.
«Белая комната, — объяснила мне Аяла в одну из минут успокоения, — образовалась из удушья.
Okimaw, aceita as tréguas?
Окимау, ты принимаешь мир?
Se recusares, não haverá tréguas
Если ты не согласишься, мира не будет
Eis que retomava a luta sem tréguas contra a sociedade!
И вот он возобновляет беспощадную войну против общества!
Uma trégua não é uma aliança, mas é um começo.
Перемирие еще не альянс, но первый шаг к нему.
Uma trégua dar-nos-ia tempo, ao menos.
Но перемирие поможет выиграть время!
Ela não sugeriu apenas uma trégua, mas uma aliança unida pelos laços mais fortes.
Графиня предлагала не просто перемирие, а союз, основанный на очень крепких узах.
Porque houve guerra no sul, uma guerra interminável que durou séculos, sem um só momento de trégua.
Потому что на Юге шла война, вечная война, длившаяся веками, война без передышки.
Damos-lhe quem o traiu, pode ser que declare tréguas.
Отдадим ему предателя, может, договоримся о примирение.
Havia momentos em que o amor sem trégua do qual eu era objeto era mais do que eu podia suportar.
Бывали минуты, когда безграничную любовь, предметом которой я являлся, уже невозможно было выносить.
As potências em guerra negociaram umas tréguas breves para que os soldados pudessem sair recolher corpos na terra-de-ninguém entre as trincheiras.
Стороны договорились о временном перемирии, чтобы солдаты могли выйти и забрать тела с нейтральной территории между линиями траншей.
O conde de Salisbury trouxe a notícia de que o cardeal oferecia mais cinco dias de trégua
Граф Солсбери принес новости о том, что кардинал предлагает еще пять дней перемирия
Quando houve uma trégua, Carl Vespa disse: – Essa música é de Doug Bondy e Madison Seelinger.
Во время паузы Веспа сказал: — Это песня Дага Бонди и Мэдисон Силинджер.
Os navajos se aproveitaram dessa trégua para atacar povoações americanas e mexicanas no Vale Rio Grande, no território do Novo México.
Навахи воспользовались случаем и напали на американские и мексиканские поселения в долине Рио-Гранде на территории Нью-Мексико.
No entanto prometeram parar com os ataques contra nossas vilas exteriores, durante um período de trégua.
Тем не менее они обещали прекратить набеги на наши пограничные деревни в период перемирия.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении trégua в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.