Что означает trecho в Португальский?

Что означает слово trecho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trecho в Португальский.

Слово trecho в Португальский означает отрывок, фрагмент, часть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trecho

отрывок

noun

Gostaríamos de lhes mostrar breves trechos deste documentário.
Ваша честь, мы бы хотели показать вам небольшие отрывки из этого фильма.

фрагмент

noun

Desde então, vemos trechos de meia hora de vários filmes.
После этого, мы смотрели получасовые фрагменты из разных фильмов.

часть

noun

Principalmente no trecho onde ele cita querer transformar a revista num filme.
Особенно та часть, где он говорит, что хочет снять по нему кино.

Посмотреть больше примеров

Nos anos 50, no que então era a Alemanha Oriental, comunista, as Testemunhas de Jeová que estavam encarceradas por causa da sua fé arriscavam ser presas por muito tempo numa solitária por passarem pequenos trechos da Bíblia de um preso para outro, a fim de serem lidos à noite.
В коммунистической Восточной Германии 50-х годов Свидетели Иеговы, сидевшие за свою веру в тюрьме, передавали Библию маленькими частями от одного заключенного к другому, чтобы читать по ночам, рискуя получить за это длительное одиночное тюремное заключение.
Esta palavra é traduzida por “cacetes”, em Mateus 26:47, 55 e em trechos paralelos.
В Матфея 26:47, 55 и в параллельных местах оно переводится также как «дубинки».
Ao considerar os portões de Jerusalém, é bom lembrar-se de que, desde o tempo de sua captura por Davi, a cidade se desenvolveu e expandiu, de modo que foram construídos vários muros ou trechos adicionais destes.
Что касается ворот Иерусалима, следует помнить, что с тех пор, как город захватил Давид, он значительно расширился, поэтому было построено еще несколько стен или участков стен.
Acabamos de ouvir um magnífico trecho musical de Debussy, maravilhosamente interpretado na harpa pelo virtuosismo de Ana Paula Miranda.
Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой.
Algumas traduzem esse trecho como “não me segures mais” ou “não me detenhas mais”.
В некоторых переводах говорится ‘Не держись за Меня больше’ или ‘Не держи Меня больше’.
Cite trechos do artigo para reforçar os conceitos do debate.
Подкрепляйте обсуждение выдержками из статьи.
(Gênesis 2:8, nota, NM com Referências) O parque, pelo visto, abrangia um trecho da região chamada Éden, que significa “prazer”.
Место, в котором Бог поселил первых людей, называется в Библии «раем» — это был прекрасный парк, или сад (Бытие 2:8).
Depois de ler determinado trecho, pergunte-se: ‘Qual é o ponto principal dessa matéria?’
Прочитав какую-то часть текста, подумай: какова главная мысль прочитанного?
Por exemplo, não obrigue seu filho a ler em voz alta o que ele escreveu nos trechos intitulados “Minhas Anotações”, ou em qualquer outra parte interativa do livro.
Это может произойти, если заставлять ребенка читать вслух то, что он написал на страницах, отведенных для дневника, или в любой другой части книги, где предлагается изложить свое мнение.
Os estudantes são designados para ler um trecho da Bíblia da tribuna ou para demonstrar como explicar um assunto bíblico a outra pessoa.
Учащимся поручается прочитать перед слушателями отрывок из Библии или показать, как объяснить человеку тот или иной библейский вопрос.
Mirren lê em voz alta um trecho de um livro sobre Jane Goodall.
Миррен читает вслух книгу о Джейн Гудолл, антропологе.
Os achados lá dentro eram assombrosos — dois manuscritos completos e cinco enormes trechos de outros.
Найденные внутри предметы были изумительны: две полные рукописи и пять больших отрывков других манускриптов.
Mas certamente não ao ar livre, às margens desse trecho bastante freqüentado do rio.
Но, конечно, не на природе, не возле людной реки.
A rua, ampla, estreita-se nos trechos em que as lojas expõem suas mercadorias na calçada.
Длинная узкая улица еще больше сужается там, где магазинчики выставляют товары на тротуар.
E, após encontrar o livro e sentar-se de novo em seu lugar, abriu-o. – É um trecho bem curto.
И, найдя книгу и опять сев на место, она открыла ее. – Это очень коротко.
No dia seguinte, o Wes Gropetti pegou um trecho do filme e passou no escritório do presidente
А на другой день Вес Гропетти взял отснятые пленки и продемонстрировал их председателю прямо у него в офисе
Foi até o trecho vazio da cidade próximo ao rio, atravessando a ponte de Blackfriars.
Он вел машину по пустому городу к реке, затем — через мост Блэкфраерс.
Não houve sermão nem foram lidos trechos de suas obras.
Проповеди не было, и цитаты из его произведений не звучали.
Divida as seções restantes do discurso entre as moças e peça-lhes que escrevam e compartilhem o resumo de um trecho de sua seção e digam o que aprenderam a respeito da graça.
Разделите оставшуюся часть выступления среди молодых женщин и попросите их сформулировать в одном предложении то, что они узнали о благодати из порученной им части.
Você tem a liberdade de adaptar esses trechos a sua própria habilidade, deixando de tocar as notas menos importantes dos acordes.
Вы можете упростить такие трудные места в соответствии с вашими исполнительскими возможностями, пропуская в аккорде некоторые второстепенные звуки.
Uma a uma, luzes começaram a faiscar, ao longo de todo aquele trecho da costa, em casas de fazenda, chalés e estábulos.
Один за одним в мягкой темноте загорались огоньки — по всему побережью, в фермерских домах, коттеджах и амбарах.
A música de abertura do programa é um trecho de "Cosy in the Rocket", música da banda britânica Psapp.
Главной музыкальной темой является песня «Cosy in the Rocket» британского артиста Psapp.
Modifiquei os nomes para preservar o sigilo e abreviei-a um pouco, parafraseando alguns trechos.
Я заменил имена, чтобы сохранить в тайне имя автора, и несколько сократил письмо, изредка пересказывая его содержание своими словами.
Por sorte estávamos num trecho reto da via, porque por um segundo ela quase se esqueceu do volante. – Oh, merda!
Чистая удача, что мы были на прямом отрезке дороги, потому что в течение целой секунды она забыла про руль.
Embora não sejam traduções exatas, eles revelam como os judeus entendiam certos textos e ajudam os tradutores a determinar o significado de alguns trechos difíceis.
Хотя эти пересказы не являются точными переводами, они показывают, как древние евреи понимали те или иные библейские тексты, и помогают переводчикам узнать смысл некоторых сложных отрывков.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении trecho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.