Что означает téléphone в французский?

Что означает слово téléphone в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию téléphone в французский.

Слово téléphone в французский означает телефон, мобильный телефон, сотовый телефон, телефон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова téléphone

телефон

nounmasculine (dispositif de télécommunication)

Je ne sais pas comment Tom a eu mon numéro de téléphone.
Я не знаю, откуда у Тома мой номер телефона.

мобильный телефон

nounmasculine

Thomas passe en moyenne quatre heures sur son téléphone portable.
Том проводит в мобильном телефоне в среднем четыре часа в день.

сотовый телефон

nounmasculine

Ce téléphone portable est vraiment cher.
Этот сотовый телефон очень дорогой.

телефон

noun

Je ne sais pas comment Tom a eu mon numéro de téléphone.
Я не знаю, откуда у Тома мой номер телефона.

Посмотреть больше примеров

» Nyquist, fouillant l’esprit des deux filles, trouva leur numéro de téléphone, appela, fit opérer son charme.
— Никвист, пошарив в их мыслях, отыскал номер телефона девушек, позвонил и, приложив все свое обаяние, пригласил к себе.
Ils n'ont jamais entendu parler du téléphone.
Но они и не слышали о телефонии.
L'icône Déconnecté [Déconnecter] apparaît lorsque votre montre et votre téléphone ne sont pas connectés.
В такой ситуации на экране виден значок [Отключить].
Ils ne répondent même pas au téléphone
Они даже на звонки не отвечают
Cette application est disponible en 22 langues pour les téléphones iPhone et iPad, Google Android et Microsoft Windows.
Это приложение существует для iPhone и iPad, а также для телефонов Google Android и Microsoft Windows на 22 языках.
Il avait passé le reste de la journée pendu au téléphone pour joindre tous les journaux.
Остаток дня он провел на телефоне, беседуя со всеми подряд газетными обозревателями.
Elle n'aimait pas parler au téléphone, rien de ce genre.
Она не любила разговаривать по телефону и всё такое.
Le téléphone était coupé.
Телефоны не работают.
Et on a retiré la batterie de son téléphone.
– И мы вынули батарейку из телефона.
Après l’Apollo, nous avons continué à jouer, un œil sur les cartes routières, et une oreille branchée sur le téléphone.
После «Аполло» мы продолжали выступать, одним глазом косясь на карту и одним ухом прислушиваясь к телефону.
— C’est moi qui lui ai téléphoné mercredi
— Я первая ему позвонила в среду
C’est ce qui arrive quand on ne tombe pas amoureuse du bon, dit-il à mi-voix en glissant le téléphone dans sa poche.
– Вот что бывает, когда полюбишь не того вампира, – едва слышно прошептал Галлоглас, пряча мобильник в карман.
Ce que je veux dire, c'est qu'à cause de ton achat compulsif, on doit 60 $ et le téléphone et le gaz vont nous être coupés.
Да, но смысл в том, что из-за роста твоих расходов на $ 2.79 мы теперь должны $ 60, плюс нам отрубят газ и телефон.
Application d’un système de communication mobile utilisant des téléphones par satellite à l’appui des activités opérationnelles militaires et de sécurité, maintenance d’une application SIG fondée sur le Web et fourniture de 2 services de cartographie informatisée
Внедрение мобильной системы отчетности с использованием спутниковых телефонов в поддержку военных операций и решения оперативных вопросов, связанных с обеспечением безопасности, а также обслуживание 1 веб-сайта геоинформационной системы и 2 служб онлайнового картирования
Il regarda le téléphone et l’heure.
Он посмотрел на телефон и на часы.
Téléphones WiFi Nous avons intégré Skype sur ces téléphones portables. Ainsi, vous pouvez utiliser Skype loin de votre ordinateur : chez vous, au bureau ou même dans un cybercafé.
WiFi-телефоны На этих портативных телефонах уже установлен Skype. Благодаря этому ты можешь использовать Skype где угодно, когда под рукой нет компьютера, – дома, в офисе или даже в кафе.
" Prince n'est pas disponible mais il veut vous parler. Restez pres du telephone, on vous rappelle. "
" Принс в данный момент недоступен, но у него к вам разговор, так что далеко не отходите, мы перезвоним ".
Ils ont tous l’autorisation de téléphoner et de communiquer à titre confidentiel avec le Bureau du Médiateur et avec leur avocat.
В свете этих оценок решается вопрос о размещении заключенных и уровня надзора за ними для обеспечения того, чтобы они не имели возможности причинить вред себе или другим.
Grâce à ce téléphone, des contacts ont été établis, notamment par l'Administrateur responsable des opérations qui, dans un mémorandum daté du # octobre # a demandé à l'Office des Nations Unies à Vienne d'octroyer un contrat de louage de services au commandant, en citant le numéro du téléphone mobile dans les coordonnées de ce dernier
В дальнейшем контакты поддерживались именно таким образом, по крайней мере исполняющим обязанности начальника Сектора операций, который звонил капитану по этому телефону и впоследствии # октября # года- направил в Отделение Организации Объединенных Наций в Вене меморандум с просьбой заключить с капитаном соглашение о специальном обслуживании, указав номер этого сотового телефона среди другой справочной информации
Les écoutes téléphoniques sont subordonnées à une décision judiciaire et ne peuvent être ordonnées que pour les crimes visés par cet article, dont le terrorisme et la criminalité violente ou organisée qui en découle
Для ведения подслушивания телефонных разговоров необходимо разрешение суда, и такое подслушивание может осуществляться лишь в отношении преступлений, прямо указанных в этой статье, в число которых входят преступления терроризма и деяния, связанные с ним, совершаемые насильственной и в высшей степени организованной преступностью
Tous les pays laissent entendre que leur législation régit indirectement l'utilisation des téléphones mobiles
Все страны дают понять, что в настоящее время в рамках национального законодательства использование МТ косвенно регулируется
Le directeur baissa le regard sur ses mains puis le laissa traîner jusqu’au téléphone.
Директор опустил глаза, затем быстро перевел взгляд на телефон.
Parmi les 50 pays considérés, un sous-groupe de 10 a ensuite été sélectionné de manière aléatoire pour faire l’objet d’un examen plus approfondi, et des entretiens téléphoniques ont été organisés avec du personnel clef du PNUD ou d’autres organismes pour valider les résultats de l’analyse documentaire préliminaire.
Для проведения более глубокого анализа из 50 стран случайным образом была отобрана подгруппа в составе 10 стран, а в целях подтверждения выводов аналитического обзора проводились телефонные собеседования с ключевым персоналом из числа сотрудников ПРООН и других организаций.
Elle avait téléphoné lundi après-midi pour demander un rendez-vous.
Позвонила в понедельник после полудня и попросила о встрече.
Le Qatar a des liaisons téléphoniques directes avec plus de 215 pays.
международные звонки: Катар имеет прямую связь более чем с 215 странами.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении téléphone в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова téléphone

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.