Что означает numéro в французский?

Что означает слово numéro в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию numéro в французский.

Слово numéro в французский означает номер, число, последовательность цифр, номинальное число. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова numéro

номер

nounmasculine (число)

Je ne sais pas comment Tom a eu mon numéro de téléphone.
Я не знаю, откуда у Тома мой номер телефона.

число

nounneuter

Certaines personnes croient que le numéro treize porte le malheur.
Некоторые люди считают, что число тринадцать приносит несчастье.

последовательность цифр

noun

номинальное число

(строка из цифр, которую не обязательно понимать как число)

Посмотреть больше примеров

» Nyquist, fouillant l’esprit des deux filles, trouva leur numéro de téléphone, appela, fit opérer son charme.
— Никвист, пошарив в их мыслях, отыскал номер телефона девушек, позвонил и, приложив все свое обаяние, пригласил к себе.
Quatre numéros du bulletin sont parus depuis son lancement l'année précédente
С момента начала выпуска бюллетеня в прошлом году было подготовлено четыре выпуска
Le numéro d’homologation prescrit au paragraphe 4.1.3 ci‐dessus;
номер официального утверждения, предписанный в пункте 4.1.3 выше;
La marque d'homologation ci-dessus, apposée sur un moteur, indique que le type de ce moteur a été homologué aux Pays-Bas ( # ), en ce qui concerne la mesure de la puissance nette, en application du Règlement no # et sous le numéro d'homologation
Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный на двигателе, показывает, что данный тип двигателя официально утвержден в Нидерландах (Е # ) в отношении измерения полезной мощности на основании Правил No ХХ под номером
Tu oublies mon numéro et mon adresse.
Забудь мой номер и адрес.
Je pourrais juste vous donner mon nom et mon numéro, d' accord?
Я мог бы оставить вам имя и номер телефона?
J'ai votre numéro.
У меня есть ваш номер.
Ils contiennent l’adresse et la profession du détenteur ainsi qu’une description et le numéro de série de l’arme ou des armes qu’il possède.
Эти данные включают в себя адрес и профессию владельца, а также характеристику и серийный номер оружия.
Chaque homologation comporte l'attribution d'un numéro d'homologation, dont les deux premiers chiffres (actuellement 05, correspondant à la série 05 d'amendements) indiquent la série d'amendements contenant les modifications techniques majeures les plus récentes apportées au Règlement à la date de délivrance de l'homologation.
Каждому официально утвержденному типу транспортного средства присваивается номер официального утверждения, первые две цифры которого (в настоящее время 05, что соответствует поправкам серии 05) означают серию поправок, включающих последние значительные технические изменения, внесенные в Правила к моменту официального утверждения.
Pour effectuer votre paiement, vous devez inclure votre numéro de référence unique dans le formulaire de transfert de votre banque.
В бланке перевода обязательно должен быть указан уникальный ссылочный номер.
n numéro d'homologation est attribué à chaque type de véhicule homologué. Les deux premiers chiffres de ce numéro (actuellement # ce qui correspond à la série # d'amendements) indiquent la série d'amendements correspondant aux modifications techniques essentielles les plus récentes apportées au Règlement, à la date de délivrance de l'homologation
Каждому официально утвержденному типу транспортного средства присваивается номер официального утверждения, первые две цифры которого (в настоящее время # что соответствует Правилам с поправками серии # ) указывают номер серии поправок, включающих самые последние основные технические изменения, внесенные в Правила к моменту предоставления официального утверждения
Prie le Secrétariat, afin de faciliter la collecte d’informations, de mettre à la disposition des Parties et observateurs une liste non exhaustive des numéros CAS de l’APFO, de ses sels et de ses composés lorsqu’il les invite à présenter les informations requises à l’Annexe E.
просит секретариат, в целях содействия сбору информации, предоставить Сторонам и наблюдателям неисчерпывающий перечень номеров КАС для ПФОК, ее солей и родственных ПФОК соединений, когда секретариат предложит им представить информацию, указанную в приложении E.
La meilleure illustration de l’engagement de la Tunisie trouvait son expression dans l’entretien donné par le Président Zine el-Abidine Ben Ali au magazine Afrique Asie, et publié dans le numéro de mai 2008, dans lequel le chef de l’État avait particulièrement souligné que la Tunisie entendait tirer amplement profit des recommandations que le Conseil des droits de l’homme lui avait faites «pour faire évoluer les droits de l’homme» et renforcer «la coopération avec les organes onusiens et régionaux».
Наиболее ярким свидетельством активной позиции Туниса служит интервью Президента Зин аль-Абидина Бен Али журналу "Африк-Ази", опубликованное в майском номере за 2008 год, в котором глава государства особо отметил, что Тунис рассчитывает извлечь большую пользу из рекомендаций, данных ему Советом по правам человека, "для того чтобы способствовать прогрессу прав человека" и укреплять "сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций и региональными органами".
[Billet d'origine publié le 10 octobre] À Copenhague, le quotidien Information a confié à 12 réfugiés, certains arrivés depuis peu, tous journalistes professionnels, la rédaction des 48 pages du numéro du vendredi 9 octobre.
9 октября ежедневная копенгагенская газета Information [дат] уступила на одни сутки свою редакцию 12 беженцам, каждый из которых является профессиональным журналистом.
J'ouvris le dossier Patrick Henson sur mon bureau et cherchai le numéro du procureur.
Я раскрыл на столе папку с делом Патрика Хенсона, отыскал телефонный номер обвинителя.
Il n’avait pas raccroché que je composais déjà le numéro de la gare de Lyon.
Он еще не успел отключиться, а я уже набирал номер справочной Лионского вокзала.
Le numéro de l’établissement, le mois et le numéro de série facilitent le traitement des données.
Указание номера учреждения, месяца и номера группы упрощает свод данных.
Grâce à ce téléphone, des contacts ont été établis, notamment par l'Administrateur responsable des opérations qui, dans un mémorandum daté du # octobre # a demandé à l'Office des Nations Unies à Vienne d'octroyer un contrat de louage de services au commandant, en citant le numéro du téléphone mobile dans les coordonnées de ce dernier
В дальнейшем контакты поддерживались именно таким образом, по крайней мере исполняющим обязанности начальника Сектора операций, который звонил капитану по этому телефону и впоследствии # октября # года- направил в Отделение Организации Объединенных Наций в Вене меморандум с просьбой заключить с капитаном соглашение о специальном обслуживании, указав номер этого сотового телефона среди другой справочной информации
La E576 demeure par conséquent une route E de la catégorie B (au sens de l'annexe II de l'AGR), c'est-à-dire une route de rocade (numéro d'identification compris entre 134 et 962).
Таким образом, дорога Е576 остается дорогой категории "Е" класса В (в соответствии с приложением II СМА), т.е. соединительной дорогой (идентификационные номера с 134 по 962).
� Premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Genève, 22 août-3 septembre 1955: rapport établi par le Secrétariat (Publication des Nations Unies, numéro de vente: 1956.
� Первый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Женева, 22 августа – 3 сентября 1955 года: доклад, подготовленный Секретариатом (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под No 1956.
L'aperçu des 29e et 30e séances de la Sixième Commission paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2000/224).
резюме 29‐го и 30‐го заседаний Шестого комитета будет опубликовано в следующем номере Журнала (No 2000/224).
Tu peux utiliser mon numéro de Sécurité sociale, et tu me donnes quarante pour cent de ce que tu gagnes.
Пользуйся моим НГС и плати мне сорок процентов всего, что заработаешь, — сказал Винсент. — Это бизнес, правдаш.
La composante militaire de la MINUL a effectué une inspection des armes des forces armées libériennes le 29 avril 2013 et le rapport établi à la suite de cette inspection a été porté à la connaissance du Comité le 23 août 2013; il y était constaté qu’un marquage des armes des forces armées libériennes, en plus des numéros de série du fabriquant et des numéros secondaires d’inventaire, n’était pas nécessaire.
Военный компонент МООНЛ провел 29 апреля 2013 года проверку принадлежащего вооруженным силам оружия, отчет о которой был препровожден Комитету 23 августа 2013 года, и отметил, что необходима дополнительная маркировка такого оружия, помимо серийных номеров производителя и вторичных номеров на ложе оружия.
Mon nom est Numéro Deux.
Меня зовут Правая Рука.
Voir Rapport de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, Vienne, 19-30 juillet 1999 (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.00.
Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под No R.00.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении numéro в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова numéro

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.