Что означает superare в итальянский?
Что означает слово superare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию superare в итальянский.
Слово superare в итальянский означает преодолеть, превосходить, преодолевать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова superare
преодолетьverb Senza il tuo aiuto non avrei superato questa crisi. Без твоей помощи я бы не преодолел этот кризис. |
превосходитьverb Ho già sentito un sacco di sciocchezze oggi, ma questa le supera tutte! Я сегодня уже много глупостей слышал, но эта превосходит все! |
преодолеватьverb Lei ha la splendida capacità di superare qualsiasi ostacolo. У нее есть удивительная способность преодолевать любые препятствия. |
Посмотреть больше примеров
Per superare la cortina di persone dietro le quali ti nascondi. Убирать ряд за рядом людей, за спинами которых ты прятался. |
Le banche centrali delle economie sviluppate dovrebbero superare la paura irrazionale di una spirale deflazionistica, e smetterla di cercare disperatamente di stimolare la domanda. Экономически развитые центральные банки должны преодолеть свой иррациональный страх перед дефляционной спиралью, и прекратить отчаянные попытки стимулировать спрос. |
Come faròa superare questi pochi giorni? Как мне прожить эти несколько оставшихся дней! |
Forse sugli aerei, alla stessa maniera potremmo superare il jet lag. Может быть, в самолете мы может преодолеть недомогания, связанные со сменой часовых поясов. |
Rendi testimonianza che solo tramite la grazia resa possibile dall’Espiazione di Gesù Cristo noi possiamo vincere gli effetti della caduta di Adamo ed Eva, ottenere la remissione dei peccati, superare le imperfezioni e progredire verso la perfezione. Принесите свидетельство о том, что только благодатью, возможной благодаря Искуплению Иисуса Христа, мы можем преодолеть последствия Падения Адама и Евы, получить прощение грехов, преодолеть несовершенство и продвигаться по пути к совершенству. |
Vengono costruiti per superare gli ostacoli. Они необходимы для преодоления препятствий. |
E ciò potrebbe spiegare lo sforzo che fecero per superare le divergenze che li separavano. Возможно, это объясняет, почему они так упорно стремились преодолеть возникшие между ними трудности. |
Aiuta a superare i problemi emotivi Оказывает эмоциональную помощь |
E sai anche come superare il ponte stando alla lontana dai cattivi? E sai... И знаешь, как развернуть мостик и не столкнуться со злодеями? |
Dobbiamo tenerci da parte e permetterle di superare la cosa con i suoi tempi. Нам всем нужно отступить и дать ей время пройти через всё это. |
Immagino di vedere il Salvatore che prende i nostri volti tra le Sue mani, guardandoci intensamente negli occhi, e ci promette in dono l’affetto che nasce dalla sorellanza, dalla Società di Soccorso, per aiutarci a superare le nostre prove. Я представляю себе нашего Спасителя, нежно держащего наши лица в Своих ладонях. Он смотрит нам прямо в глаза, словно обещая поддержать наше сестринство в Обществе милосердия и помочь в испытаниях. |
Stento a immaginare il dolore e lo sconforto che il profeta Joseph dovette superare. Мне трудно даже представить себе, какую боль и страдание претерпел Пророк Джозеф. |
Riuscirai a superare tutto questo, come ce l'ho fatta io. Ты со всем сможешь справиться, как и я раньше. |
Tale fiducia gli fornì il potere per superare le prove temporali e condurre Israele fuori dall’Egitto. Это доверие придало ему силы преодолеть земные испытания и вывести Израиль из Египта. |
A nessuno di loro era consentito fumare, bere o superare il proprio peso forma. Никто из них не пил, не курил и не имел лишнего веса. |
Per superare questo freddo periodo sono stata costretta a impegnare tutti i doni che avevo portato dall’Inghilterra. Для того чтобы протянуть эти холодные дни, я была вынуждена продать все дары, которые я привезла из Англии. |
Per tutta la sua vita ha cercato di superare le difficoltà. Всю свою жизнь она боролась. |
E, quando Céleste fu uscita, si raccolse, preparandosi a superare le difficoltà della situazione. Когда Селеста вышла, он погрузился в думы, готовясь к борьбе с предстоящими трудностями. |
Ciò è fondamentale per superare il nostro silenzio e la divisione provocata da forze politiche rivali. Только так мы сможем преодолеть наше безмолвие и раздробленность, вызванную конкурирующими политическими силами. |
Era una donna che poteva andare dappertutto, detto altrimenti, superare le barriere sociali. Она была из тех женщин, которые могли бывать всюду, то есть легко перешагивать через социальные барьеры. |
Comprendiamo che Geova può mettere i suoi servitori in condizione di superare qualsiasi prova. Например, мы видим, что Иегова готов прийти на помощь своим служителям, с какими бы испытаниями они ни сталкивались. |
Vorrei solo superare questa strana compulsione di proteggere Peter, sai? Хотел бы я просто перебороть это странное желание защищать Питера, понимаешь? |
Se riesci a superare questo uccello senza risvegliare il tuo dono... sei libero di andare. Минуешь эту птицу, не проявив дАра, — и можешь уходить. |
Come aveva fatto a superare il muro? Как она проникла сквозь стену? |
Forse dovrebbe parlarne innanzitutto con Lily, e cosí superare l’avversione. Пожалуй, ей следует для начала подробно поговорить с Лили, чтобы преодолеть отвращение. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении superare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова superare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.