Что означает sperare в итальянский?
Что означает слово sperare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sperare в итальянский.
Слово sperare в итальянский означает надеяться, уповать, надежда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sperare
надеятьсяverb Mi fermerò a Mosca e spero di non annoiarmi. Я останусь в Москве и надеюсь, что не буду скучать. |
уповатьverb Fara'meglio a sperare che sia di nuovo cosi'convincente, se punta alla legittima difesa. Если вы хотите выиграть на самоозащите, вам лучше уповать на то, что она сможет повторить этот спектакль. |
надеждаnoun I risultati dell'esperimento non sono stati come abbiamo sperato. Результаты эксперимента не оправдали наших надежд. |
Посмотреть больше примеров
Significa persistere in una cosa e fare tutto quello che si può: lavorare, sperare e avere fede, sopportando le difficoltà con determinazione, anche quando i desideri del nostro cuore devono aspettare. Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца. |
Non ci sperare troppo. Эх, не рассчитывай на это. |
Mi ha fatto sperare che i civili fossero più liberi di andare all'interno del Bureau, ma ovviamente, abbiamo più severe necessità di sicurezza. Заставило меня захотеть, чтобы гражданские имели более свободный доступ в Бюро. Но, конечно, у нас жёсткие требования к безопасности |
Forse lentamente, niente avviene in fretta, ma, comunque sia, ci dà modo di sperare. Не скоро — быстро ничего не делается — но надеяться все же можно. |
Gli Stark non possono sperare di sconfiggerti con la spada, cavaliere, quindi ti combattono con parole al veleno.» Старки не надеются победить вас с помощью мечей и потому пускают в ход ядовитые слова. |
Nel migliore dei casi, si poteva sperare in un fugacissimo miglioramento a breve termine. В лучшем случае могла быть надежда на краткосрочное, быстро преходящее улучшение. |
L’insegnante metteva avanti le sue allieve migliori e annunciava alle altre che non dovevano neanche sperare. Наша учительница выдвигала первых учениц, а остальным велела не надеяться. |
Se provi qualcosa per qualcuno, non puoi nasconderli al buio e sperare che spariscano. Если ты испытываешь к кому-нибудь настоящие чувства, ты не можешь их просто засунуть поглубже, и надеяться, что они испарятся. |
In quale futuro si può sperare quando le condizioni di partenza, nella vita, sono così difficili? Да и как было надеяться на будущее, если изначальные условия жизни были столь непростыми? |
Possiamo solo sperare di riuscire a rimanere con lei fino a quando morira'. Лучшее, что мы можем для нее сделать, быть рядом, пока Обращение не убьет её. |
Non avrebbe tardato a sapere lo stato d’animo con cui venivano, e le relazioni che poteva sperare di avere con loro. Скоро-скоро она узнает расположение, в котором они явятся, и какие отношения ей можно будет с ними завязать. |
In qualche modo doveva procurarsi un vestito e sperare che non avessero già scatenato la caccia. Он должен как-то раздобыть одежду и надеяться, что его еще не ищут. |
Essa è oggi considerata un tesoro di etica e religione, fonte inesauribile di un insegnamento che promette di essere ancora più prezioso man mano che aumentano i motivi per sperare in una civiltà mondiale”. Она теперь рассматривается как этическое и религиозное сокровище, учение которого обещает стать еще более ценным, в то время как увеличивается надежда мировой цивилизации». |
Non ha mai smesso di sperare, sai. Знаешь, она не переставала надеяться. |
Avrebbe continuato a sperare nel mio ritorno. Она будет вечно надеяться, что я вернусь домой! |
E se lo sono, come può un branco di ragazzi sperare di sconfiggerli? Если так, разве может горстка детей даже надеяться победить их? |
Bisognava sperare che non si mangiasse via troppa parete dopo che loro se ne fossero andati. Оставалось надеяться, что она не проест всю стену, когда они уйдут. |
Alma offrì a Corianton una ragione per sperare. Алма дал Кориантону повод для надежды. |
E poi, perché mi sto prendendo la briga di sperare? И зачем я беспокоюсь, питаю какие-то надежды? |
L'alternativa e'aspettare e sperare che l'emorragia si fermi da sola. Другой вариант - мы не будем ничего делать, и будем надеяться что кровотечение остановится само по себе. |
Dobbiamo sperare che sia davvero Taim ad averli. Мы должны надеяться, что они действительно у Таима. |
Ti conviene sperare che accada, altrimenti distruggerai Teddy. Надейся на это, иначе ты можешь сломать Тедди. |
Sperare che abbia l'ottimismo della madre. Надеяться, что она унаследует плавучесть матери. |
Quando quell’ultima e più sacra esperienza si concluse, avevo ricevuto alcune delle indicazioni più preziose, specifiche e personali che una persona può sperare di ottenere in questa vita. К концу того последнего, самого священного переживания я понял, что получил одни из самых драгоценных, конкретных наставлений очень личного характера, которые можно лишь надеяться получить в этой жизни. |
Gestiva scuole in Pakistan e in Afghanistan, dove le bambine potevano sperare in un futuro migliore. Он основал ряд школ в Пакистане и Афганистане, чтобы дать тамошним девушкам шанс на светлое будущее. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sperare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова sperare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.