Что означает sovranazionale в итальянский?

Что означает слово sovranazionale в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sovranazionale в итальянский.

Слово sovranazionale в итальянский означает наднациональный, супранациональный, межгосударственный, надгосударственный, международный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sovranazionale

наднациональный

(supranational)

супранациональный

(supranational)

межгосударственный

(supranational)

надгосударственный

(supranational)

международный

Посмотреть больше примеров

Iosif Stalin, anche se è stato il primo Commissario del popolo per le nazionalità e l'autore del libro Il marxismo e la questione nazionale, vide che la bilanciata unione sovranazionale nell'Unione Sovietica rimaneva una falsità.
Иосиф Сталин, даже будучи первым наркомом по делам национальностей и автором труда «Марксизм и национальный вопрос», был вынужден признать, что сбалансированный в национальном отношении союз республик в советском государстве не оправдал себя.
Questo potrebbe essere il modello che i leader seguono in continuazione quando abbiamo a che fare con questi problemi complessi, sovranazionali, che si tratti dei cambiamenti climatici, o di immigrazione, o del sistema finanziario.
Это путь, по которому может последовать ещё немало руководителей, когда они пытаются решить сложные межнациональные проблемы, будь то изменение климата, миграция или финансовая система.
Egli ha detto anche che “la criminalità sovranazionale . . . mina le fondamenta stesse dell’ordine democratico internazionale.
Также он сказал, что «международная преступность... подтачивает само основание международной демократии.
Era un monarca dell’invisibile, sovranazionale regno del capitale e la sua sovranità era riconosciuta ovunque.
Монарх невидимой транснациональной империи капитала, чей суверенитет был признан повсюду.
L'autorità era infatti un organo sovranazionale, indipendente dai singoli governi nazionali.
Комиссия изначально была создана как независимый наднациональный орган, отделённый от правительств стран-членов.
I pericoli di una secessione nazionale sono molto maggiori lì dove non esistono organismi sovranazionali come l'Ue e la NATO, in grado di mantenere sotto controllo la situazione tra gli Stati successori.
Опасности национальных сецессии значительно выше в местах, без влиятельных лиц, таких как ЕС и НАТО, призванных сдерживать ситуацию среди государств-преемников.
Ora, però, il segretario generale dell’ONU Boutros Boutros-Ghali ha avvertito che “la criminalità organizzata su scala sovranazionale . . . se ne ride delle frontiere e diventa una forza universale”.
Но теперь генеральный секретарь ООН Бутрос Бутрос Гали предупредил, что «организованная преступность на международном уровне... переходит все границы и становится мировой силой».
'La sovranità sovranazionale dei banchieri mondiali e dell'Elìte intellettuale è di sicuro preferibile all'auto - determinazione nazionale praticata negli ultimi secoli.'
Наднациональный суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банков, несомненно, предпочтительнее, чем национальное самоопределение, существовавшее в прошлых столетиях.
L’internazionalismo proletario era invece antinazionalista o, più esattamente, sovranazionale e globale.
Пролетарский интернационализм был скорее антинационалистичен, и потому наднационален и глобален.
Tuttavia l’idea di creare un organismo sovranazionale per promuovere la pace era in effetti qualcosa di nuovo negli affari umani.
Тем не менее идея создания наднационального органа для защиты мира породила новую концепцию.
Questa semplice regola non richiederebbe una riorganizzazione complessa degli accordi fiscali europei, né tantomeno la creazione di nuove entità sovranazionali.
Это простое правило не потребовало бы никакого сложного изменения в порядке работы европейских финансовых механизмов, и при этом оно не потребовало бы создания новых наднациональных органов.
Ma non è esagerato affermare che ogni volta che il Regno Unito ha percepito la possibilità di attaccare il progetto sovranazionale europeo, lo ha fatto, opponendosi a qualsiasi aumento sostanziale delle competenze o delle risorse dell’UE.
Но не будет преувеличением отметить, что Великобритания еще ни разу не упустила возможности начать войну на истощение против европейских наднациональных проектов, выступая против любого существенного увеличения компетенций или функций ЕС.
Queste organizzazioni operano a livello locale, nazionale e sovranazionale.
Эти организации действуют на местном, национальном и наднациональном уровнях.
Dopo aver trascorso otto anni in quel regno sovranazionale, sapeva riconoscere i turisti a prima vista.
Прожив восемь лет в этом наднациональном мире, он с первого взгляда мог распознать туриста.
Ma tutto questo inevitabilmente implica la creazione di un budget separato per l’Eurozona, trasferendo le competenze dalle autorità nazionali a quelle sovranazionali.
Но в долгосрочной перспективе неизбежно создание отдельного бюджета для еврозоны, который передает полномочие от национальных к наднациональным органам.
L’area Schengen, che abolisce alcuni confini all’interno dell’Europa, è un altro esempio di governance regionale sovranazionale.
Безграничная шенгенская зона в Европе является еще одним примером регионального наднационального управления.
L’unico organo sovranazionale non ha la fiducia di nessuno.
Единственная международная организация, обладающая каким-то влиянием, не пользуется доверием со стороны всех.
E tuttavia, tutto questo non è stato sufficiente a bloccare la costituzionalizzazione di un potere sovranazionale (7).
И все же это не могло воспрепятствовать конституированию наднациональной власти[12].
Alcuni economisti pensano che anche la creazione di grandi nuove aree di scambio sovranazionali, come ad esempio il NAFTA (Accordo di libero scambio dell’America del Nord) o l’APEC (Cooperazione Economica Asia-Pacifico), possa dare impulso all’economia mondiale.
Некоторые экономисты считают, что создание больших, новых международных зон торговли, как например в странах Северной Америки («North American Free Trade Agreement», [NAFTA]) и странах Азиатско-Тихоокеанского региона (АПЕК), может также послужить толчком для развития мировой экономики.
Questo significa credere che tribalismo e nazionalismo saranno sradicati e sostituiti da un atteggiamento sovranazionale in grado di portare armonia a livello mondiale.
Это означает поверить, что племенной строй и национализм будут искоренены и заменены наднациональным мышлением, которое принесет согласие миру.
A 23 anni dal genocidio non è ancora stato chiarito chi sono i responsabili a livello internazionale, sia a livello di governi come la Francia che di organi sovranazionali.
Через 23 года после геноцида по-прежнему не ясно, кто несёт ответственность на международном уровне, как со стороны правительств, таких как Франция, так и со стороны наднациональных органов.
E il vero problena della catena di approvvigionamento mondiale è che è sovranazionale.
И реальная проблема с глобальной системой снабжения состоит в том, что она имеет наднациональный характер.
L’arena sovranazionale è occupata da un solo attore.
Супранациональная арена представлена одним-единственным актором.
Il diritto interno e quello sovranazionale sono entrambi definiti dal loro strutturale rapporto con le eccezioni.
Как внутреннее, так и наднациональное законодательство определяется своим чрезвычайным характером.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sovranazionale в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.