Что означает soprattutto в итальянский?

Что означает слово soprattutto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию soprattutto в итальянский.

Слово soprattutto в итальянский означает особенно, прежде всего, очередь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова soprattutto

особенно

adverb

Gli piaceva soprattutto la storia.
Особенно ему нравилась история.

прежде всего

noun

La situazione attuale in Turchia mostra soprattutto una profonda spaccatura nella società.
Теперешняя обстановка в Турции показывает прежде всего глубокий раскол в обществе.

очередь

noun

Посмотреть больше примеров

Qualcuno che potesse dire a un altro cacciatore di taglie dove si trovasse e soprattutto quali fossero le sue debolezze.
Такого, который мог сообщить наемнику ее место жительства и, что еще важнее, указать ее слабые места.
Sofia, annoiata e stufa, rispose: «Provo molte cose, messere, soprattutto nausea».
Скучающая София с досадой ответила: – Я чувствую многое, мессер, но главным образом тошноту.
La guida ci dice che le botti di quercia sono usate soprattutto per la produzione di vini tranquilli mentre quelle più piccole di metallo sono usate per i vini spumanti.
Экскурсовод объясняет, что огромные дубовые бочки используются для приготовления «тихих» вин, а небольшие металлические — для приготовления игристых.
Il palazzo del re, le dimore dei principi, e soprattutto le chiese avevano diritto d'asilo.
Королевские дворцы, княжеские особняки, а главным образом храмы имели право убежища.
Ma di questi giorni, e soprattutto dopo la loro conversazione pomeridiana, non sarebbe stata una buona idea.
Но теперь, в особенности после сегодняшнего разговора по телефону, это было невозможно.
Poi disse: «Capisco il tuo punto di vista, ma penso al dispiacere dei tuoi genitori, soprattutto di tua madre».
Наконец он произнес: —Я понимаю тебя, но мне очень жалко твоих родителей, в особенности — твою мать.
Soprattutto dopo aver ascoltato l’esperienza di Duncan.
Особенно после того, как она услышала от Дункана о пережитых ощущениях
Dopo aver fumato assieme e cenato con quello che ha, soprattutto cozze, ci dice che è uno shawnee.
После того как мы с ним покурили и поели его угощения, в основном мидий из реки, он говорит, что он шони.
Lo aveva sottratto alla bestia ma, soprattutto, lo aveva riportato nel mondo dei vivi.
Она уберегла его плоть от зубов и когтей зверя, более того, ей удалось вернуть его в мир живых.
Soprattutto quando una figura si materializzò all’improvviso sulla porta a vetri aperta della terrazza
Особенно когда этот образ прямо-таки материализовался в проеме двери на террасу
Fu trovata crudele e soprattutto inverosimile.
Его называли бесчеловечным и, главное, неправдоподобным.
Tutti sono rimasti sconvolti dalla sua dipartita, soprattutto mia figlia che gli era molto vicina.
Его смерть всех шокировала, особенно мою дочь, которая очень привязалась к нему.
Questi mondi sono davvero specchi, in un certo senso, soprattutto quelli disabitati.
Те миры поистине зеркала в какой-то степени, особенно те, где нет людей.
I cani, soprattutto, ti fanno credere che sia per la vita.
Особенно собаки: глядя на них, думаешь, что это на всю жизнь.
Tutto era vago, soprattutto all’inizio, e poi sono diventata un fantasma, ed è stato più facile non pensarci.
Все было так смутно, особенно вначале, а потом... потом я стала призраком.
Il libro On Growing Old (Invecchiare) dice: “Va da sé che se un uomo può appellarsi a valori superiori e soprattutto al potere insito nella fede potrà sopportare meglio . . .
В книге «О старении» говорится: «Само собой разумеется, что любая связь с высшими ценностями и в особенности с силой, присущей вере, помогает человеку лучше переносить...
Beh, sei fortunato ad aver trovato qualcosa del genere, soprattutto cosi'giovane.
Вам очень повезло, что вам выпало это, особенно в таком молодом возрасте.
Sedermi sulle ginocchia di Bill era un vero piacere, soprattutto dal momento che lui era ancora nudo.
Сидеть на коленях у Билла было приятно, особенно потому, что он так и не оделся.
Le brezze francesi erano dolci, le mele succose, soprattutto quelle prodotte nella regione.
Французские бризы веяли нежностью, а яблоки радовали сочностью, особенно в этой местности.
A Rydal piacevano le notizie di cronaca nera, preferibilmente gli omicidi, soprattutto se avvenuti in Inghilterra.
Райдел предпочитал криминальную хронику, истории об убийствах, особенно в Англии.
Soprattutto perché la situazione è cambiata durante la sua assenza.
К тому же ситуация за время его отсутствия изменилась.
Il colera si contrae soprattutto dopo aver ingerito acqua o alimenti contaminati da materia fecale di individui infetti.
Холерой чаще всего заражаются, когда пьют воду или едят пищу, загрязненную фекалиями больного человека.
Suoni in sordina e tutto andrà bene, soprattutto se le essenze scorreranno in abbondanza.
Играйте очень тихо, и все будет хорошо — особенно после того, как гости напробуются настоек».
Erano pochi i tavoli occupati, soprattutto da persone sole e silenziose, e il pianista s'era preso una pausa.
Занято всего несколько столиков, да и то молчаливыми одиночками, пианист уже ушел на перерыв.
Mi assillava ogni santo giorno, anche quando non mi rivolgeva la parola, anzi soprattutto quando non lo faceva.
Она придиралась ко мне каждый день, даже когда не разговаривала со мной, особенно в тот день

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении soprattutto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.