Что означает sobrecarga в Португальский?

Что означает слово sobrecarga в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sobrecarga в Португальский.

Слово sobrecarga в Португальский означает перегружать, вскрыша, служебные данные. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sobrecarga

перегружать

verb

A arma está criando uma sobrecarga, pode causar uma explosão.
Оружие перегружается, произойдет взрыв.

вскрыша

verb

служебные данные

verb

Посмотреть больше примеров

A sobrecarga de informação tem sido comparada a tentar encher um dedal num hidrante
Попробуйте налить в наперсток воды из пожарного крана.
Mas essa sobrecarga “afeta a saúde, o descanso e o próprio desenvolvimento” da criança, observa o jornal.
Но, как предупреждает газета, дополнительная нагрузка «влияет на здоровье, сон и развитие» ребенка.
Significa " Sobrecarga somática " destruir o terno?
" Соматическая перегрузка " означает уничтожение?
Por causa da assim chamada “sobrecarga de informação”, fica cada vez mais difícil separar o joio do trigo, e em alguns casos, informações deturpadas passadas pelas mídias sociais têm causado violência na vida real, chegando até a gerar consequências fatais.
Так называемая «информационная перегрузка» усложнила процесс отделения зерна от плевел, и в некоторых случаях дезинформация, распространяемая через социальные сети, становится причиной насилия в реальной жизни, иногда с фатальными последствиями.
A máquina entrou em sobrecarga, e fugiu uma bolha temporal, que resultou numa fissura no solo.
Устройство перегрелось, временной пузырь ускользнул, ушел вглубь разлома в Земле.
A combinação de Aidan, sobrecarga de adrenalina e testosterona era um potente afrodisíaco.
Сочетание Эйдана, избытка адреналина и тестостерона представляло собой мощнейший афродизиак.
Então tem tudo a ver com sobrecarga com estes tipos.
Итак, это все о больших проблемах с этими парнями.
Se eu zerar o sistema, pode cancelar a sobrecarga, torná-lo seguro?
Если я перезагружу систему, ты сможешь предотвратить перегрузку, обезопасить систему?
sobrecarga de informação: g98 8/1 3-9
преизбыток информации: g98 8/1 3—9
Os sensores têm sobrecarga.
Датчики зашкаливают, сэр.
Estou tentando esconder que estou trêmula por dentro, desesperada com a sobrecarga de sensações quando ele me toca.
Но я стараюсь скрыть, что внутри меня все отчаянно дрожит, что я переполнена ощущениями, когда он касается меня.
O Programático direto também reduz a sobrecarga do gerenciamento de criativos, porque os compradores hospedam e gerenciam criativos no sistema deles.
Прямое автоматизированное размещение также экономит время и деньги.
A verdadeira questão é a sobrecarga do nosso contingente para analisar os dados recebidos
Главная проблема- это перегрузка... чтобы проанализировать такой объем информации нужен немалый труд
— Telefonaram-nos por causa de uma sobrecarga de electricidade.
— Тут позвонили относительно переплаты за электричество.
Escolher não comprar um boião de compota provavelmente é bom para nós — pelo menos é bom para a linha — mas acontece que este problema de sobrecarga de escolhas nos afeta até nas decisões muito importantes.
Решение не покупать банку варенья, возможно, полезно для нас — по крайней мере для нашей талии — но, как оказалось, проблема избытка выбора влияет даже на наши косвенные решения.
Economia de tempo: com os anúncios de display responsivos, você pode reduzir a sobrecarga do gerenciamento de portfólios em grupos de anúncios e campanhas e dedicar mais tempo à melhoria do desempenho.
Экономия времени. Адаптивные медийные объявления позволяют упростить управление рекламой в кампаниях и группах объявлений, так что вы можете уделять больше времени повышению эффективности.
A terminologia correta é reserva de sobrecarga de retenção de esperma.
Это называется " моментальное срабатывание спермопривода ".
Uma sobrecarga?
Перегрузка?
A sobrecarga de informação após o nascimento do tipo móvel gerou maior sectarismo.
Информационная перегрузка, возникшая после рождения печатного пресса, привела к росту сектантства.
Mas porque é que a crise de sobrecarga técnica,
Но почему проблемы с перегрузкой технологиями,
A minha primeira pergunta hoje é: Estão dispostos a ouvir falar do problema da sobrecarga de escolhas?
И мой первый вопрос вам сегодня такой: вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
A sobrecarga esta disponível para alguns operadores; ++ E -- não estão disponíveis para sobrecarga.
Язык разрешает перегрузку некоторых операторов (перегрузка ++ и -- не возможна).
A verdadeira questão é a sobrecarga do nosso contigente para analisar os dados despejados.
Главная проблема - это перегрузка... чтобы проанализировать такой объем информации нужен немалый труд.
Mulher: A indução dupla que você descreve Patterns II é u m exemplo de sobrecarga?
"Женщина: Двойная индукция, описанная вами в книге ""Паттерны Ц"" это пример перегрузки?"
Me dei conta de que eu estava tremendo, não de medo, mas com a sobrecarga de adrenalina.
Только теперь я заметил, что дрожу: не от страха, а от избытка адреналина.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sobrecarga в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.