Что означает scopo в итальянский?

Что означает слово scopo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию scopo в итальянский.

Слово scopo в итальянский означает цель, назначение, задача. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова scopo

цель

nounfeminine

Questo è il mio scopo e lotterò per esso.
Это моя цель, и я буду за неё бороться.

назначение

noun

Anche il suo aspetto esteriore sembra sottolinearne gli scopi profondamente spirituali.
Уже по внешнему виду храма можно догадаться о его высоком духовном назначении.

задача

noun

Tutte le sue allettanti e affascinanti tentazioni hanno come scopo la distruzione dell’individuo.
Все его соблазнительные, чарующие искушения имеют в своем основании задачу уничтожения личности.

Посмотреть больше примеров

Ma in questo caso, quale poteva essere lo scopo di quel mondo?
Но в таком случае каково же предназначение этого мира?
Era lecito dire che in questo caso lo scopo giustificava i mezzi.
Так что, я надеюсь, в этом случае цель оправдывала средства.
Come unico monarca Ferdinando adottò una politica più aggressiva, rispetto a quando era reggente insieme a Isabella, con lo scopo di ampliare la sfera d'influenza spagnola in Italia, rafforzandosi per contrastare la Francia.
Став единственным монархом, Фердинанд стал проводить более агрессивную политику, чем он мог позволить, будучи мужем Изабеллы, включив в сферу испанского влияния Италию, усилив её перед французской угрозой.
Come per qualunque altra infestazione, lo scopo finale è l’annientamento.
Как и в любом заражении, конечная цель состоит в уничтожении.""
Che nel momento in cui ho sentito la sua storia, il legame che ho sentito, quell’interesse, aveva uno scopo.
В тот миг, когда я услышал ее историю – связь, которую я тогда ощутил, интерес, – все имело цель.
– E conoscete il suo uso, il suo scopo?
– Ты знаешь его употребление и его цель?
Lo scopo di questo gruppo non è solo quello di aiutarti nella tua attività imprenditoriale, ma anche quello di insegnarti ad agire con maggior obbedienza e fede verso il Signore, così da poter ricevere le benedizioni promesse dell’autosufficienza temporale e spirituale.
Цель этих собраний состоит не только в том, чтобы помочь вам с вашим предприятием, но также и в том, чтобы помочь действовать с возросшими послушанием и верой в Господа и получать обещанные Им благословения материальной и духовной самостоятельности.
A questo scopo fu mandato in Trentino per poter imparare la lingua italiana, molto utile per il lavoro che avrebbe dovuto svolgere in seguito.
Попав при этом случае в Италию, Фигнер в совершенстве выучил итальянский язык, что весьма пригодилось ему впоследствии.
A tale scopo cominciò a diffondere il suo vangelo tra i camerati delle S.S., pronunziando discorsi e scrivendo opuscoli.
Ради этого он начал распространять среди коллег по СС свои взгляды, читал лекции, писал памфлеты.
Acquisire questa conoscenza alla fine è lo scopo di tutti i figli di Dio sulla terra.
Поиском этого знания в конечном счете занимаются все Божьи дети на Земле.
L'offerta che ho fatto al signor Goodwin aveva un solo scopo, verificare la sua lealtà nei vostri confronti.
Предложение, сделанное майору Гудвину, было всего лишь небольшим экспериментом, проверкой его лояльности к вам.
I rappresentanti dei media erano pochi, ma più che sufficienti per il mio scopo.
Представителей средств массовой информации в зале было не так уж много, но для моих целей достаточно.
7 E faccio questo per un asaggio scopo; poiché così mi è sussurrato, secondo l’influsso dello Spirito del Signore che è in me.
7 И это я делаю для амудрой цели; ибо так внушается мне согласно воздействию Духа Господнего, Который во мне.
Forse il mio scopo è di aiutarlo.»
Может быть, моё предназначение состоит в том, чтобы помочь ему.
Beccarsi una pallottola indirizzata a me in modo che io potessi raggiungere il mio, di scopo, qualunque cavolo sia?»
Принять на себя мою пулю, чтобы я выжил и выполнил свое предназначение, каким бы оно ни было?
A uno strambo così responsabile, però, un favore glielo si faceva volentieri, perché vedevi che aveva uno scopo.
Такому сознательному чудаку, конечно, с удовольствием навстречу пойдешь, потому что видишь: у человека есть цель.
Beh, questo si è trasformato immediatamente in qualcosa di più ampio... e come uno scopo.
Неожиданно, это становится намного шире и масштабнее.
«Secondo te, qual è lo scopo di questa esercitazione?
– Какова, по-твоему, цель этой тренировки?
E a che scopo?
И чтo пoтoм?
Un piano di volo è un certo ordine, una disciplina, una responsabilità per muoversi con uno scopo nel cielo.
План полета - это определенный порядок, дисциплина, обязательство перемещаться по небу с целью.
Forse se sapessi lo scopo-
Если бы я точно знал вашу цель...
A questo scopo, ho accettato gli inviti per una serata di musica, due balli, un tè e una festa in giardino pomeridiana.»
Для этой цели я приняла приглашения на музыкальный вечер, два бала, чаепитие и послеполуденный прием в саду.
Tutta la scuola sentiva la vita gioiosa di uomini giovani e sani tesi a uno stesso scopo.
Училище жило веселой жизнью молодых, здоровых людей, стремящихся к одной цели.
In ogni caso, dobbiamo sapere quale e'lo scopo di tutto questo.
В любом случае, мы должны узнать, что они затевают.
Ciascuna delle attività sotto riportate aiuterà le giovani donne a conoscere lo scopo della vita.
Каждое из упражнений, приведенных ниже, поможет молодым женщинам понять, в чем смысл жизни.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении scopo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.