Что означает route в французский?

Что означает слово route в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию route в французский.

Слово route в французский означает дорога, путь, маршрут. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова route

дорога

nounfeminine (voie de communication terrestre)

Tom m'a demandé quelle route suivre.
Том спросил у меня, по какой дороге идти.

путь

nounmasculine (дорога)

Je suis une idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en route.
Я идеалист. Я не знаю, куда иду, но я на своём пути.

маршрут

nounmasculine

Les cartels mexicains de la drogue se disputent les routes lucratives du trafic de drogue vers les USA.
Мексиканские наркокартели соперничают друг с другом за прибыльные маршруты контрабанды наркотиков в США.

Посмотреть больше примеров

Toutefois, le transport TIR pourrait facilement reprendre au bureau de douane se trouvant au bout de la partie du trajet non effectuée par route sur le territoire d’une autre Partie contractante, conformément aux dispositions de l’article 26 de la Convention; ou
Однако перевозка МДП может быть легко возобновлена в другой Договаривающейся стороне в таможне, расположенной в конце участка перевозки, осуществляемого другим видом транспорта, в соответствии с положениями статьи 26 Конвенции; либо
La Cour n’ignore pas que la « Feuille de route », entérinée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1515 (2003) (voir par. 22 ci‐dessus), constitue un cadre de négociation visant au règlement du conflit israélo‐palestinien.
Суду известно, что план «дорожная карта», одобренный Советом Безопасности в резолюции 1515 (2003) (см. пункт 22 выше), представляет собой переговорные рамки для урегулирования израильско-палестинского конфликта.
Cet appui porte sur les routes, les ponts, les infrastructures locales, les ponceaux, les aérodromes et les aires d’atterrissage pour hélicoptères, entre autres.
Такая помощь касается, в частности, дорог, мостов, местных объектов инфраструктуры, водосброса, аэродромов и посадочных площадок для вертолетов
Pour ce qui est des routes, la construction d’un tronçon de 193 kilomètres de la route 3, le long du couloir économique nord-sud, a démarré.
В дорожном секторе началось строительство участка магистрали No 3 протяженностью 193 км вдоль экономического коридора Север-Юг.
Prenez votre route maintenant, et emportez la gratitude des Sensorites avec vous.
Отправляйтесь, и примите благодарность всего народа сенсоритов.
À l’exception des motocycles, tout véhicule automobile dont la vitesse maximale par construction dépasse les 40 km/h (25 mph) à l’heure doit être muni à l’avant d’un nombre pair de feux de route blancs ou des parties pertinentes d’un système d’éclairage avant actif.
Каждый автомобиль, кроме мотоциклов, максимальная конструктивная скорость которого превышает 40 км (25 миль) в час, должен иметь спереди четное число белых фар дальнего света или соответствующие части адаптивной системы переднего освещения.
Lorsqu’il sera terminé, les principales routes reliant l’aéroport au terminal des ferries de Blowing Point et aux grands hôtels auront été considérablement améliorées.
Реализация проекта позволит существенно улучшить качество главных дорог, соединяющих аэропорт с грузовым терминалом Блоуинг-Пойнта и основными отелями.
Elle se fit alpaguer en cours de route par Jazzy Simmons qui trottait vers elle avec des airs de conspiratrice
Ее отвлекла Джэззи Симонс, которая подбежала к ней с конспиративным видом
Six minutes plus tard, elle quitte l’A15, pour suivre une route sans nom, pavée sporadiquement, au milieu des champs.
Шесть минут спустя она съезжает с А15, поворачивает на безымянную выщербленную дорогу, идущую сквозь поля.
Les Témoins de Jéhovah sont heureux d’aider les personnes sensibles au message biblique, mais ils savent que peu de leurs contemporains emprunteront la route qui mène à la vie (Matthieu 7:13, 14).
Свидетели Иеговы находят радость, помогая восприимчивым к истине людям, хотя и понимают, что из всех жителей земли на путь жизни встанут лишь немногие (Матфея 7:13, 14).
Le présent rapport fournit des informations actualisées, depuis le rapport précédent du Directeur général[footnoteRef:1], sur la mise en œuvre de la « Feuille de route pour la clarification des questions passées et présentes en suspens concernant le programme nucléaire iranien » (Feuille de route), convenue entre l’Agence et l’Iran le 14 juillet 2015[footnoteRef:2] en vue de régler, d’ici la fin de 2015, toutes les questions passées et présentes en suspens qu’ils n’ont pas encore réglées.
В настоящем докладе приводится обновленная, охватывающая период после выпуска предыдущего доклада Генерального директора[footnoteRef:1] информация о ходе реализации подписанной Агентством и Ираном 14 июля 2015 года «Дорожной карты для прояснения прошлых и нынешних остающихся вопросов по ядерной программе Ирана»[footnoteRef:2] (Дорожной карты), направленной на урегулирование к концу 2015 года всех прошлых и нынешних остающихся вопросов, которые еще не были разрешены МАГАТЭ и Ираном.
J’avais entendu moi-même le gentil visiteur inviter en route les enfants à attendre l’arrivée du papa et de la maman.
Я слышал сам, как воспитанный гость говорил по дороге детям, что надо подождать папу и маму.
Après l’accord inespéré sur la feuille de route de Bali, le chemin qui nous mène à Copenhague est court, et il est semé d’embuches.
После неожиданного согласия, достигнутого в отношении Балийской программы работы, путь в Копенгаген будет коротким, но на этом пути — много препятствий.
Oui, ils sont en route.
Да, они уже в пути.
La vitesse de conception, dont il faut tenir compte pour l'amélioration ou la construction d'une route, est choisie pour déterminer les caractéristiques géométriques qui permettent à des véhicules isolés de circuler à cette vitesse en toute sécurité
Расчетная скорость представляет собой скорость, которая выбирается при модернизации или строительстве дороги с целью определения геометрических характеристик, допускающих безопасное движение на этой скорости отдельных транспортных средств
La loi définit la voie publique comme tout ou partie d'une route, rue, piste ou chemin entretenus aux frais de la collectivité et destinés à l'usage public
В соответствии с данным Законом автомагистраль определяется полностью или частично как любая дорога, магистраль, улица, путь или проезд, финансируемые за государственный счет и предназначенные для общественного пользования
La E576 demeure par conséquent une route E de la catégorie B (au sens de l'annexe II de l'AGR), c'est-à-dire une route de rocade (numéro d'identification compris entre 134 et 962).
Таким образом, дорога Е576 остается дорогой категории "Е" класса В (в соответствии с приложением II СМА), т.е. соединительной дорогой (идентификационные номера с 134 по 962).
Cet effort souligne l'importance de la participation active des Gouvernements de l'Égypte, de la Jordanie et de l'Arabie saoudite en tant que partenaires du Quatuor et des parties dans l'application effective de la feuille de route
Эти усилия подчеркивают важность активного участия правительств Египта, Иордании и Саудовской Аравии в качестве партнеров «четверки» и заинтересованных сторон в деле эффективного осуществления «дорожной карты»
Route se trouvant à l’intérieur d’une zone urbaine.
Дорога, находящаяся в пределах городской зоны.
La mortalité en cours de route atteint à peine dix pour cent.
Смертность во время перевозка едва достигает десяти процентов.
Gerbert avait peut-être déjà averti Knox que j’avais remporté le scrutin et que nous étions en route.
Скорее всего, Герберт уже предупредил Нокса, что я заручилась поддержкой Конгрегации и мы держим путь в Польшу.
On a croisé un car scolaire vide qui tanguait sur la route.
Мы обогнали пустой, покачивавшийся школьный автобус.
L’insuffisance de l’infrastructure d’appui dans de nombreuses zones: électricité, routes;
недостаточная сопутствующая инфраструктура во многих районах: электричество, дороги;
Et bien sûr, ces pieds sont conçus de manière qu'ils ne peuvent marcher que sur ces trottoirs ou ces routes parfaits.
И конечно, эти протезы были спроектированы, чтобы ходить только по идеальным поверхностям, таким как тротуары или дороги.
Entretien et rénovation des routes
Содержание и восстановление дорог

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении route в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова route

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.