Что означает ricondurre в итальянский?

Что означает слово ricondurre в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ricondurre в итальянский.

Слово ricondurre в итальянский означает приписывать, вернуть, относить, возвращать, назначать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ricondurre

приписывать

(impute)

вернуть

(take back)

относить

(attribute)

возвращать

(take back)

назначать

Посмотреть больше примеров

Egli può ricondurre indietro anche mia madre, se tu farai la stessa cosa con la città.""
Он сможет воскресить мою мать, если ты возродишь город
Tanto per cominciare, gli incidenti automobilistici non si possono imputare all’intervento divino perché di solito, facendo un attento esame, si possono ricondurre a una causa perfettamente razionale.
Автомобильные катастрофы не могут быть результатом вмешательства Бога прежде всего потому, что после тщательного расследования обычно обнаруживают совершенно логичную причину.
Tutti gli orrori innaturali sulla faccia di questa terra benedetta sono da ricondurre a me.»
Все противоестественные ужасы, от которых стонет эта благословенная земля, лежат на моей совести
Porta testimonianza che se Lo seguiamo, Gesù ci ricondurrà a vivere insieme al nostro Padre celeste.
Принесите свое свидетельство, что если мы следуем за Ним, Он поможет нам вернуться и жить с Небесным Отцом.
So che se daremo ascolto ai suggerimenti dello Spirito Santo Egli ci ricondurrà alla nostra dimora celeste, proprio come quel giorno guidò me e mio marito alla casa del Signore.
Я знаю: если мы будем внимать побуждениям Святого Духа, Он приведет нас в наш Небесный дом – так же, как Он привел в тот день моего мужа и меня в дом Господа.
– Il Nilo non me la ricondurrà forse più mai, – mormorò – gli dei non proteggono che i Faraoni.
– Нил не ведет меня больше, – прошептал он. – Боги поддерживают только фараонов.
Era stanco: ricondurre gli adulti verso gli antichi rituali era un lavoro duro.
Он был осторожен: ознакомление взрослых людей со старыми традициями — это нелегкая работа.
* Perché per voi è importante sapere che in questa Chiesa ogni detentore del sacerdozio può ricondurre a Gesù Cristo la sua autorità?
* Почему для вас важно знать, что каждый носитель священства в этой Церкви может возвести свою власть к Иисусу Христу?
Malachia 4:6, afferma: “ricondurrà il cuore dei padri verso i figliuoli”, mentre Joseph Smith — Storia 1:39 afferma: “Egli pianterà nel cuore dei figli le promesse fatte ai padri”.
Малахия 4:6 гласит: «Он обратит сердца отцов к детям», а Джозеф Смит – История 1:39 звучит так: «Он вложит в сердца детей обещания, данные отцам».
Morpheus, quella porta ti ricondurrà a casa.
Морфеус через эту дверь ты попадёшь домой.
L'arma è balistica; la nozione stessa di «problema» si lascia ricondurre alla macchina da guerra.
Оружие является баллистическим; само понятие «проблемы» относится к машине войны.
Ti si può ricondurre alla ragione?
Ты поддаешься уговорам?
Quando suo padre e sua madre conobbero la sua ossessione, ne risero e credettero di poterla ricondurre alla ragione.
Как скоро отец и мать узнали о ее мании, они стали над ней смеяться и думали образумить ее.
Lo scopo principale di questo esercito del Signore era proteggere i mormoni della Contea di Jackson da ulteriori assalti, dopo che la milizia del Missouri avesse adempiuto al proprio obbligo di ricondurre in tutta sicurezza i coloni alle proprie case e proprietà terriere.
Первоначальная цель этой армии Господа состояла в том, чтобы защитить мормонов в округе Джексон от лишних посягательств после выполнения ополчением Миссури его обязательства по безопасному сопровождению поселенцев обратно в их дома и владения.
Era il leader che, in un'epoca secolarizzata, voleva ricondurre il suo gregge olandese alla casa del padre.
Он был лидером, который в эпоху атеизма хотел привести голландскую паству назад, к дому отца.
È strano che non li si possa ricondurre a un sistema radiale.
Замечательно, что их невозможно свести к радиальной системе.
Il film è ricco di allusioni a numerosi temi sociali ed economici che si possono ricondurre all’opera di Karl Marx.
Фильм содержит массу ссылок на множество социальных и экономических идей, которые можно связать с Карлом Марксом.
, gridò ancora il principe, cercando di ricondurre su di sé l’esame del conte, interamente assorbito dal ritratto.
— воскликнул принц, стараясь привлечь к себе внимание графа, целиком поглощенного портретом
Gli ho detto che avrei chiesto il vostro permesso perché potesse ricondurre le donne con sé
Я сказал ему, что спрошу вашего разрешения отправить их с ним обратно
L’aderenza ai sacri principi del Vangelo ci permetterà di essere degni di entrare nel tempio, di trovare felicità in questa vita e ci ricondurrà alla nostra dimora celeste.
Послушание священным принципам Евангелия позволит нам быть достойными посещения храма, поможет обрести счастье в этой жизни и вернуться обратно в наш Небесный дом.
Non possono ricondurre i fondi a noi.
Они не могут связать деньги с нами.
Ogni male globale che affligge la terra... si può ricondurre alla sovrappopolazione.
У любой эпидемии, бушующей на Земле, прослеживается связь с перенаселением.
Ma quello zolfo era sopra le tracce di foglie e terra che ho potuto ricondurre al parco
Но эта сера была смешана с почвой и со следами листьев, поэтому я могу связать ее с парком
Speriamo di vedere il giorno in cui avremo dei templi costruiti nelle varie parti della terra dove sono necessari per la comodità del popolo, perché ci rendiamo conto che una delle responsabilità più grandi che gravano sul popolo di Dio oggi è quella di ricondurre il suo cuore verso i padri, e che esso compia l’opera a loro necessaria per potersi giustamente riunire col vincolo della nuova ed eterna alleanza di generazione in generazione.6
Мы надеемся увидеть день, когда мы возведем храмы в различных частях этой земли, где они необходимы для удобства людей, ибо мы понимаем, что одна из самых великих обязанностей, лежащих сегодня на народе Божьем, – обратить сердца отцов к детям и исполнить работу, которую им необходимо исполнить, чтобы они смогли гармонично соединяться вместе в узах нового и вечного завета из поколения в поколение6.
(Efesini 2:2; 2 Corinti 4:4) Non c’è da meravigliarsi che molti si chiedano se tutte le atrocità di questa “illuminata” era scientifica (le due guerre mondiali, i genocidi in Europa e in Cambogia, le carestie dovute a scelte politiche in Africa, le profonde divisioni razziali e religiose a livello mondiale, l’odio, gli omicidi, l’impiego sistematico della tortura, la mente criminale di chi rovina l’umanità con la droga, per menzionarne soltanto alcune) non siano da ricondurre al disegno di qualche forza potente e malvagia volta a distogliere l’umanità da Dio e forse anche a condurla al suicidio collettivo.
Не удивительно, что многие задают себе вопрос, не включаются ли все ужасы нашего «просвещенного», прогрессивного века — две мировые войны, истребление народов в Европе и Кампучии, обусловленный политикой голод в Африке, глубокие религиозные и расовые раздоры во всем мире, ненависть, убийства, систематические пытки, преступное разложение человечества вследствие наркотиков, перечисляя лишь немногое — в общий план определенной влиятельной злой силы, желающей добиться, чтобы человечество отошло от Бога и при известных условиях даже принудить его к глобальному самоубийству.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ricondurre в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.