Что означает revelar в Португальский?

Что означает слово revelar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию revelar в Португальский.

Слово revelar в Португальский означает выявлять, раскрывать, проявлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова revelar

выявлять

verb

Quero saber a frequência que revelam um problema.
Сейчас я спрашиваю, как часто они выявляют неполадки?

раскрывать

verb

Um bom mágico nunca revela seus truques.
Хороший фокусник никогда не раскрывает секрет своих трюков.

проявлять

verb

Também as revelam aqui, mas não me falam nelas.
Также они её и проявляют, но мне не сказали, что там.

Посмотреть больше примеров

Fora um discurso muito longo para Hengall, e um dos raros em que revelara seu pensamento.
Это была очень длинная речь для Хенгалла, и одна из немногих, в которой он приоткрыл свои мысли.
Tão logo se concluem, aquelas mesmas con dições já podem se revelar neutras.
Как только они закончены, те же самые условия могут оказаться уже нейтральными.
O Presidente Smith humildemente reconheceu a bondade de Deus em revelar a ele as coisas que precisava saber para dirigir a Igreja:“Creio fervorosamente que Deus manifestou a mim no cargo que hoje ocupo muitas coisas gloriosas, muitos princípios e freqüentemente mais sabedoria do que tenho em mim mesmo; e creio que Ele continuará a fazê-lo enquanto eu for receptivo, enquanto eu estiver em posição de ouvir quando Ele falar, de atender quando Ele chamar e de receber quando Ele me der o que Ele desejar”.2
Президент Смит смиренно подтверждал доброту Бога, раскрывавшего ему то, в чем он нуждался, когда руководил Церковью: “Я твердо верю, что Бог явил мне в моей настоящей должности много чудесного, много принципов, и множество раз – больше мудрости, нежели та, которой я обладаю; и я верю, что Он продолжит делать это, пока я способен воспринимать, пока я в состоянии слышать Его, когда Он говорит, слушаться, когда Он призывает, и получать, когда Он дает мне то, что желает дать”2.
Muito bem, chegou a hora de revelar minha obra-prima.
Что ж, пришло время сдёрнуть покрывало с моего опуса.
Eis um segredo que ainda não posso revelar.
Это секрет, которым я не могу поделиться.
Tudo deve se explicar, se revelar, se objetivar, se afirmar.
Все должно выражаться, обнаруживаться, осуществляться, утверждаться.
Tudo dependia de a noiva ter decidido revelar o escândalo ao pai ou não.
Все зависело от того, станет ли ее жених раскрывать карты перед ее отцом или нет.
Estava convencido, quando você chegou a Londres, que estava decidido a não revelar nada sobre o comboio de Salónica.
Я был уверен, что, когда вы впервые прибыли в Лондон, вы просто решили ничего нам не рассказывать о поезде из Салоник.
Apenas a verdade: Ian havia matado Ali porque ela pretendia revelar que eles estavam juntos.
Только правда: Йен убил Эли потому, что она хотела рассказать что они встречались.
Então convoque-os... para revelar onde Spartacus está.
Так упросите их, сообщить нам, где затаился Спартак.
Você não pode revelar inadvertidamente suas intenções ocultas se não pensar que elas são suas intenções.
Вы никогда не раскроете свои истин ные намерения, если не считаете, что ваши намерения действительно таковы.
O mais surpreendente de todos, câmeras podem quietamente e claramente revelar a nós os nossos próprios sonhos.
Но самое удивительное, камеры могут ясно и спокойно показать нам наши мечты.
Sobre essa hóstia inteira, jurará nunca revelar coisa alguma a respeito de Althotas, nem relativa aos meus companheiros.
На этой просфоре вы и поклянетесь никогда не рассказывать ни об Альтотасе, ни о моих товарищах.
Hoje, qualquer pessoa conectada à internet pode tornar-se um catedrático, fingindo ser especialista em alguma área, sem sequer revelar seu nome.
Сегодня любой, у кого есть доступ к Интернету, может притвориться всезнающим профессором, при этом даже не называя своего имени.
Por exemplo, Nabucodonosor ficou tão enfurecido quando os astrólogos e os demais “sábios” não conseguiram revelar-lhe seu sonho, que exclamou: “Sereis desmembrados e as vossas próprias casas serão transformadas em latrinas públicas.”
Например, когда астрологи и другие «мудрецы» не смогли рассказать Навуходоносору его сон, он пришел в ярость и постановил: «[Вы] будете изрублены в куски, а ваши дома будут превращены в общественные уборные» (Дан 2:5).
Além disso, há quem acredite que instrumentos mais potentes do que aqueles usados para obter nossa atual compreensão da matéria poderiam revelar outras partículas fundamentais.
Кроме того, некоторые считают, что с помощью более мощных приборов, отличающихся от тех, что использовались для достижения нынешнего уровня понимания материи, можно было бы открыть и другие элементарные частицы.
Victor Lorta parecia se revelar sendo o centro das atenções.
Виктор Лорта похоже, наслаждался вниманием.
Senhorita Knight, seus irmãos não tinham permissão para revelar a você nosso destino.
— Мисс Найт, ваши братья не должны были перед отъездом рассказывать вам о месте нашего назначения.
Alô, você acabou de me revelar segredos do futuro.
Аллё, ты только что раскрыл мне секрет будущего.
Percebeu, de repente, que os indivíduos cujos nomes Lina revelara deviam se sentir em maus lençóis em Ordebec.
До него вдруг дошло, что люди из Ордебека, чьи имена назвала Лина, должно быть, здорово струсили.
Quando eles pararem de revelar novidades, seu trabalho está concluído.
Когда они перестанут говорить вам что–то новое, тогда вы будете знать, что этот этап работы закончен.
Era isto que o Dr. Hill ia revelar.
Это то, о чем доктор Хилл угрожал рассказать.
Mas isso veio a se revelar impossível porque o cofre tinha um teclado que, claro, exigia um código.
Но это оказалось невозможным из-за цифрового замка, к которому требовался код.
Espere ai, ela acabou de revelar que sabemos que o dinheiro está circulando!
Погодите секунду, она только что рассказала, что мы знаем об обороте денег!
Francis ia lhe pedir para se envolver, é claro; não havia outro motivo para lhe revelar aquele segredo espantoso
Конечно, Франциск намеревался воспользоваться его услугами, иначе зачем бы он стал выдавать ему эту страшную тайну.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении revelar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.