Что означает relazione в итальянский?

Что означает слово relazione в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию relazione в итальянский.

Слово relazione в итальянский означает отношение, доклад, связь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова relazione

отношение

noun (подмножество декартова произведения множеств)

La mia relazione amorosa più lunga è durata quattro mesi.
Мои самые долгие романтические отношения продлились четыре месяца.

доклад

noun

La sua relazione ha fatto una buona impressione.
Его доклад произвёл хорошее впечатление.

связь

noun

Due uomini sono stati arrestati in relazione all'omicidio di Tom.
Два человека были арестованы в связи с убийством Тома.

Посмотреть больше примеров

Sull'asse delle Y c'è l'altezza del rumore ambientale medio del suono in profondità in relazione alla frequenza.
На оси Y показана громкость обычных звуков окружающей среды на большой глубине по частоте.
In questo limite, meritano di essere sottolineati almeno due tratti interessanti di un sistema elettrone-fonone: 1) l'effetto dell'accoppiamento elettrone-fonone si risolve in una sottrazione dalla soluzione più bassa della relazione di dispersione (modo fononico) della stessa quantità, che viene aggiunta alla soluzione più alta (modo plasmonico), dando luogo, quindi, ad una «repulsione» fra i modi; 2) lo spettro delle oscillazioni di alta frequenza può risultare tanto anisotropico rispetto alla direzione della deriva elettronica da rendere osservabile questo effetto.
В этом пределе следует отметить, по крайней мере, две интересных особенности электрон-фононной системы: 1) обнаружено, что влияние электрон-фононной связи вычитает из нижнего решения дисперсионного соотношения (фононная мода) определенную величину, которая добавляется к верхнему решению (плазмонная мода), что приводит к «отталкиванию» мод; 2) спектр высокочастотных осцилляций может стать до такой степени анизотропным относительно направления электронного дрейфа, что делает этот эффект наблюдаемым.
Sembra logico che noi, che esistiamo in questo mondo, riusciamo, nel corso della nostra vita, ad assorbire intuitivamente quelle relazioni.
Кажется резонным, что мы, существуя в этом мире, должны на протяжении наших жизней интуитивно впитывать эти отношения.
Che tipo di relazione hai con lei?
Какого рода у тебя с ней отношения?
Ma poi un giorno realizzi che hai la relazione e nient'altro.
Но однажды ты понимаешь, что у тебя нет ничего кроме отношений.
Ma se volete una relazione, ecco come fare:
Но если нужны отношения, то вот единственный путь к ним:
Dopo la Pentecoste del 33 E.V. quale relazione strinsero col Padre i nuovi discepoli?
Какие отношения с Отцом обрели новые ученики после Пятидесятницы 33 года н. э.?
C’era stata una sintonia perfetta con Serena, e le si era affezionato molto durante i sei mesi della loro relazione.
Серина идеально его устраивала, и за полгода он очень к ней привязался.
Quale ruolo speciale abbiamo in relazione all’adempimento della volontà di Dio?
Какой чести мы удостоены?
Per tale via si possono anche stabilire nuove relazioni tra formulazioni diverse del problema a tre corpi.
Таким образом, мы можем также установить связь между различными трех-частичными формализмами.
Ho negato di avere una relazione extraconiugale.
Я все отрицал.
Hai un'eta'tale che devi essere anche tu responsabile di questa relazione.
Ты в том возрасте, когда отношения - как улица с двухсторонним движением.
Qual è esattamente la tua relazione con Tommy?
В каких именно отношениях вы с Томми?
Cosi'ha avuto una relazione?
И вы завели роман?
Perciò la verità qui enunciata riguarda la relazione esistente fra Dio e Cristo in cielo).
Следовательно, здесь речь идет об отношениях между Богом и Христом на небе.)
Egli inoltre ‘ci porterà alla gloria’, ossia ci farà avere una stretta relazione con lui.
Более того, Иегова нас «примет... в славу», то есть позволит быть ему другом.
Le mie buone relazioni con il proprietario del locale erano più importanti di qualsiasi transazione.
Устоявшиеся добрые отношения с хозяином бара были важнее любой сиюминутной выгоды.
Vorrei che le due cose fossero in relazione.
Предпочитаю, все в комплекте.
5 Abbiamo letto ciò che Paolo ‘ricevette dal Signore’ in relazione alla Commemorazione.
5 Мы читали, что́ Павел „принял от Самого Господа“ в связи с Вечерей воспоминания.
Avemmo una relazione tumultuosa ma perlopiù felice.
У нас был беспокойный, но по большей части счастливый роман.
Non avrebbe tardato a sapere lo stato d’animo con cui venivano, e le relazioni che poteva sperare di avere con loro.
Скоро-скоро она узнает расположение, в котором они явятся, и какие отношения ей можно будет с ними завязать.
Ho gia ' finito due tue relazioni, ieri sera
Я только закончил два твоих отчета сегодня ночью
Le relazioni tra Stati devono salvaguardare la sovranità di ciascuno, ma anche stabilire percorsi concordati per evitare catastrofi locali che finirebbero per danneggiare tutti.
Отношения между государствами должны гарантировать суверенитет каждого, но также устанавливать согласованные способы избежания местных катастроф, которые в конечном итоге вредят всем.
Non avrei saputo dire se era corretta o se definisse esattamente la relazione di un cosmo con un altro.
Я ещё не мог сказать, допустимо ли считать её правильной и определяющей точное отношение одного космоса к другому.
Ma forse era perché aveva scoperto della relazione.
Может, всё потому что он узнал про их отношения.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении relazione в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.