Что означает receio в Португальский?
Что означает слово receio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию receio в Португальский.
Слово receio в Португальский означает страх, сомнение, беспокойство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова receio
страхnoun Os pensamentos transpõem fronteiras sem pagamento nem receio. Мысли преодолевают границы без платы и страха. |
сомнениеnoun Geno tem alguns receios em sobre a nova proposta. У Джинни сомнения по поводу этой новой сделки. |
беспокойствоnoun Já exprimi os meus receios sobre 67% ser menor que 100%? Я не упомянул о своём беспокойстве на счёт того, что четыре меньше шести? |
Посмотреть больше примеров
— Supostamente, havia muito mais, mas receio que esse resto de uma espada seja tudo o que recuperamos. — Предположительно, его было намного больше, но, боюсь, этот фрагмент меча — все, что нам удалось найти. |
Quando fui chamado para servir como missionário numa área em que eu não poderia freqüentar o templo, tive receio de não contar com esse sentimento durante dois anos. Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств. |
- Podia... mas receio que não compreendesse. — Я бы ответил тебе, но боюсь, не поймешь? |
A princípio, alguns ficam com receio de visitar quem trabalha no comércio, mas, depois de algumas tentativas, descobrem que é interessante e recompensador. Поначалу некоторые не решаются посещать деловых людей, но попробовав несколько раз, они понимают, что это интересно и вознаграждается. |
“Sim, e receio que tenham sido as últimas do ano. — Да, боюсь, нынешний год это уж последние. |
E receio que por culpa da cobiça e da fome de ampliar um império, o que mais faremos será o mal. И я очень боюсь, что при нашей жадности к наживе и имперских интересах это будет преимущественно зло |
Um grupo pequeno, mas crescente, de meus eleitores, receio. Небольшая, но растущая группа моих избирателей. |
Receio, Thomas, ter vindo aqui de muito má vontade pois foi-me ordenado que vos privasse de todos os vossos livros e documentos... e afins. Боюсь, Томас, я здесь совсем не по своей воле потому что мне приказано забрать у вас все ваши книги, бумаги... и тому подобное |
Nos distritos de todo o país, grandes e pequenos, que fizeram essa mudança, descobriu-se que esses receios são frequentemente infundados e superados pelos grandes benefícios na saúde e no aproveitamento estudantil, e na nossa segurança pública coletiva. По всей стране в больших и маленьких районах, где таким образом изменили расписание, обнаружилось, что эти страхи часто необоснованы и их перевешивают значительные улучшения, касающиеся здоровья и успеваемости подростков, а также нашей общественной безопасности. |
Quero ser destemida e não ter receio de coisa alguma. Я хочу быть смелою и ничего не бояться. |
Receio que eu também a tenha contraído. Боюсь, я тоже заболела. |
— Está com receio de que eu não possa sustentá-la? — Боишься, что я не смогу тебя содержать? |
Receio não conseguir. Боюсь, это невозможно. |
E por fim, penso que tem a ver com os miúdos e o desejo de todos os pais de pôr os filhos numa redoma, o receio de que as drogas partam essa redoma e coloquem em risco os mais jovens. Na verdade, por vezes parece В конечном счёте, я думаю, что всё сводится к детям, к желанию каждого родителя поместить ребёнка в пузырь, к боязни, что каким-то образом наркотики проколют этот пузырь и подвергнут наших детей риску. |
Receio que a tenhamos fatigado um pouco. Я боюсь, что мы вас немного утомили. |
Poder Deus, sem receio, confiar a criaturas suas tal autoridade e poder notáveis seria, em si mesmo, um esplêndido testemunho da força moral do seu governo, contribuindo assim para a vindicação do nome e da posição de Jeová, e expondo a falsidade das alegações de seu adversário. То, что Бог мог с уверенностью наделить какие-либо из своих творений столь огромной властью и столь широкими полномочиями, само по себе свидетельствует в пользу высоких нравственных принципов, на которых основано его правление, а также содействует оправданию владычества Иеговы и вскрывает лживость утверждений его противника. |
Receio que irás, porque ele não está aqui. Боюсь, что придется. Потому что его здесь нет. |
Teria começado, sem demora, a execução de sua ameaça, se não fosse o receio que Linton sentia de novo por si mesmo. И она приступила бы немедленно к выполнению своей угрозы, если бы Линтон не испугался опять за свою драгоценную особу. |
— Receio que possa ocorrer um erro judicial. – Я боюсь, что будет совершена судебная ошибка. |
Ele não está aqui, eu receio. Боюсь, его здесь нет. |
Dois homens inclinavam-se sobre mim, mas, atrás deles, Bronco permanecia imóvel, e não senti nenhum receio Два человека стояли, склонившись надо мной, но за их спинами виднелся Баррич, и я не испугался |
Receio que eu não tenha nada para você neste instante, mas voltarei em breve, e estarei com grana. Да, боюсь, что сейчас мне нечего тебе предложить но очень скоро я вернусь и буду просто неотразим. |
Receio que vou ter de a matar. Боюсь, мне придется убить ее. |
Eu era tanto a pessoa mais baixa como a mais jovem do lugar, mas eles tinham receio de mim Я определенно была самой маленькой по росту и самой младшей из всех присутствующих, но они опасались меня |
— Fiquei com receio de não conseguir chegar em casa antes de Sam voltar da escola. – А я боялась, что не успею вернуться до того, как Сэм придет из школы. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении receio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова receio
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.