Что означает receio в Португальский?

Что означает слово receio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию receio в Португальский.

Слово receio в Португальский означает страх, сомнение, беспокойство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова receio

страх

noun

Os pensamentos transpõem fronteiras sem pagamento nem receio.
Мысли преодолевают границы без платы и страха.

сомнение

noun

Geno tem alguns receios em sobre a nova proposta.
У Джинни сомнения по поводу этой новой сделки.

беспокойство

noun

Já exprimi os meus receios sobre 67% ser menor que 100%?
Я не упомянул о своём беспокойстве на счёт того, что четыре меньше шести?

Посмотреть больше примеров

— Supostamente, havia muito mais, mas receio que esse resto de uma espada seja tudo o que recuperamos.
— Предположительно, его было намного больше, но, боюсь, этот фрагмент меча — все, что нам удалось найти.
Quando fui chamado para servir como missionário numa área em que eu não poderia freqüentar o templo, tive receio de não contar com esse sentimento durante dois anos.
Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств.
- Podia... mas receio que não compreendesse.
— Я бы ответил тебе, но боюсь, не поймешь?
A princípio, alguns ficam com receio de visitar quem trabalha no comércio, mas, depois de algumas tentativas, descobrem que é interessante e recompensador.
Поначалу некоторые не решаются посещать деловых людей, но попробовав несколько раз, они понимают, что это интересно и вознаграждается.
“Sim, e receio que tenham sido as últimas do ano.
— Да, боюсь, нынешний год это уж последние.
E receio que por culpa da cobiça e da fome de ampliar um império, o que mais faremos será o mal.
И я очень боюсь, что при нашей жадности к наживе и имперских интересах это будет преимущественно зло
Um grupo pequeno, mas crescente, de meus eleitores, receio.
Небольшая, но растущая группа моих избирателей.
Receio, Thomas, ter vindo aqui de muito má vontade pois foi-me ordenado que vos privasse de todos os vossos livros e documentos... e afins.
Боюсь, Томас, я здесь совсем не по своей воле потому что мне приказано забрать у вас все ваши книги, бумаги... и тому подобное
Nos distritos de todo o país, grandes e pequenos, que fizeram essa mudança, descobriu-se que esses receios são frequentemente infundados e superados pelos grandes benefícios na saúde e no aproveitamento estudantil, e na nossa segurança pública coletiva.
По всей стране в больших и маленьких районах, где таким образом изменили расписание, обнаружилось, что эти страхи часто необоснованы и их перевешивают значительные улучшения, касающиеся здоровья и успеваемости подростков, а также нашей общественной безопасности.
Quero ser destemida e não ter receio de coisa alguma.
Я хочу быть смелою и ничего не бояться.
Receio que eu também a tenha contraído.
Боюсь, я тоже заболела.
— Está com receio de que eu não possa sustentá-la?
Боишься, что я не смогу тебя содержать?
Receio não conseguir.
Боюсь, это невозможно.
E por fim, penso que tem a ver com os miúdos e o desejo de todos os pais de pôr os filhos numa redoma, o receio de que as drogas partam essa redoma e coloquem em risco os mais jovens. Na verdade, por vezes parece
В конечном счёте, я думаю, что всё сводится к детям, к желанию каждого родителя поместить ребёнка в пузырь, к боязни, что каким-то образом наркотики проколют этот пузырь и подвергнут наших детей риску.
Receio que a tenhamos fatigado um pouco.
Я боюсь, что мы вас немного утомили.
Poder Deus, sem receio, confiar a criaturas suas tal autoridade e poder notáveis seria, em si mesmo, um esplêndido testemunho da força moral do seu governo, contribuindo assim para a vindicação do nome e da posição de Jeová, e expondo a falsidade das alegações de seu adversário.
То, что Бог мог с уверенностью наделить какие-либо из своих творений столь огромной властью и столь широкими полномочиями, само по себе свидетельствует в пользу высоких нравственных принципов, на которых основано его правление, а также содействует оправданию владычества Иеговы и вскрывает лживость утверждений его противника.
Receio que irás, porque ele não está aqui.
Боюсь, что придется. Потому что его здесь нет.
Teria começado, sem demora, a execução de sua ameaça, se não fosse o receio que Linton sentia de novo por si mesmo.
И она приступила бы немедленно к выполнению своей угрозы, если бы Линтон не испугался опять за свою драгоценную особу.
Receio que possa ocorrer um erro judicial.
Я боюсь, что будет совершена судебная ошибка.
Ele não está aqui, eu receio.
Боюсь, его здесь нет.
Dois homens inclinavam-se sobre mim, mas, atrás deles, Bronco permanecia imóvel, e não senti nenhum receio
Два человека стояли, склонившись надо мной, но за их спинами виднелся Баррич, и я не испугался
Receio que eu não tenha nada para você neste instante, mas voltarei em breve, e estarei com grana.
Да, боюсь, что сейчас мне нечего тебе предложить но очень скоро я вернусь и буду просто неотразим.
Receio que vou ter de a matar.
Боюсь, мне придется убить ее.
Eu era tanto a pessoa mais baixa como a mais jovem do lugar, mas eles tinham receio de mim
Я определенно была самой маленькой по росту и самой младшей из всех присутствующих, но они опасались меня
— Fiquei com receio de não conseguir chegar em casa antes de Sam voltar da escola.
– А я боялась, что не успею вернуться до того, как Сэм придет из школы.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении receio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.