Что означает rebelle в французский?

Что означает слово rebelle в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rebelle в французский.

Слово rebelle в французский означает мятежник, повстанец, бунтовщик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rebelle

мятежник

nounmasculine

Laissez votre frère jouer au rebelle, tant qu'il le fait discrètement.
Позволь своему брату играть в мятежника, пока он будет делать это осторожно.

повстанец

nounmasculine (personne prenant part à une révolte)

Des rebelles ont franchi le champ de protection et se sont posés sur Endor.
Небольшая группа повстанцев проникла сквозь поле и высадилась на Эндор.

бунтовщик

nounmasculine

L'armée rebelle est rassemblée près de nos légions dans le nord.
Армия бунтовщиков собирается у наших легионов на севере.

Посмотреть больше примеров

« J'ai appris certaines choses auprès des rebelles, par exemple à tirer, à poser des mines antipersonnel et à vivre en fugitif
Я научился стрелять, устанавливать противопехотные мины и вести кочевую жизнь
Que savez-vous des rebelles paradas?
Что вы знаете парадаских повстанцах?
Elle aurait fait une sacrée ado rebelle.
Она была такой непослушной дочерью-подростком.
Nous avons également cherché à mettre en place une force équilibrée qui respecterait pleinement le critère du caractère africain mentionné dans la résolution 1769 (2007) et dont l’impartialité serait irréprochable que ce soit du point de vue des rebelles ou de celui du Gouvernement soudanais.
Мы также стремимся сформировать эти силы настолько пропорционально, чтобы они вне всяких сомнений отвечали упоминаемому в резолюции 1769 (2007) критерию, согласно которому они должны носить преимущественно африканский характер, и непредвзятость которых была бы совершенно безукоризненной, как с точки зрения мятежников, так и с точки зрения правительства Судана.
Abby Fitzwilliam est une noceuse rebelle.
Эбби Фицуильям - тусовщица с бунтарской жилкой.
Les gouvernements agréés ne doivent pas céder les armes importées à des groupes politiques ou des groupes rebelles
Признанные правительства не должны передавать ввезенное оружие каким-либо политическим группам или группам мятежников
Une deuxième source d’armes pour les LURD résulte de la prolifération persistante d’armes légères dans la sous-région et du problème connexe de la croissance exponentielle des groupes de rebelles incontrôlés et d’unités militaires ou d’unités de police peu contrôlées ou sous-payées.
Вторым источником оружия для ЛУРД являются продолжающееся распространение стрелкового оружия и связанная с этим проблема быстрого роста числа неконтролируемых мятежных группировок и плохо контролируемых и неоплачиваемых воинских и полицейских подразделений в субрегионе.
Mon compte s'est rebellé.
Мой профиль в фейсбуке вышел из под контроля
Les groupuscules terroristes concurrentes ont subi de lourdes pertes – on compte des dizaines de rebelles tués.
Конкурирующие группировки понесли серьезные потери – в «междоусобице» были убиты десятки боевиков.
Lorsque le Conseil a autorisé la mission de maintien de la paix, il ne lui a confié qu’un mandat d’observation limité et lui a attribué des effectifs réduits alors que des forces étrangères s’affrontaient dans une zone avancée à l’intérieur du territoire congolais et que les milices rebelles continuaient de semer la mort parmi les civils.
Когда же Совет наконец санкционировал развертывание миссии по поддержанию мира, он выдал ей лишь весьма ограниченный мандат по ведению наблюдения, да и численность ее была весьма ограниченной, в то время как иностранные войска уже вели бои глубоко на конголезской территории, а мятежники продолжали сеять хаос в жизни гражданского населения.
D’une manière générale, la situation en matière de sécurité est restée instable en raison de la persistance de la rébellion interne dans le nord du pays, des activités des bandits de grand chemin et des braconniers, du manque de progrès véritable du processus de DDR, des revers du processus électoral et de la présence d’éléments rebelles étrangers, y compris ceux associés à l’Armée de résistance du Seigneur (LRA) et au Front populaire pour le redressement (FPR) du dirigeant tchadien rebelle, le général Baba Laddé.
В целом обстановка в плане безопасности в стране оставалась нестабильной по причине продолжающихся внутренних мятежей на севере страны, разбоя на дорогах и браконьерства, отсутствия существенного прогресса в осуществлении разоружения, демобилизации и реинтеграции, задержек в избирательном процессе и присутствия иностранных повстанческих элементов, в том числе имеющих отношение к угандийской «Армии сопротивления Бога» (ЛРА) и Народному фронту за возрождение (НФВ), созданному лидером чадских повстанцев генералом Баба Ладде.
En violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de la résolution 2046 (2012) du Conseil de sécurité, le Gouvernement ougandais a accueilli à Kampala, le 5 janvier 2013, la réunion d’une alliance de partis d’opposition et de mouvements rebelles armés soudanais appelée le Front révolutionnaire.
Грубо нарушая Устав Организации Объединенных Наций и резолюцию 2046 (2012) Совета Безопасности, правительство Уганды 5 января 2013 года организовало в Кампале встречу альянса суданских оппозиционных партий и вооруженных повстанческих движений, известных как Революционный фронт.
Pour que les rebelles aient les mêmes chances dans le combat que les troupes mieux équipées de Kadhafi, les pays occidentaux devront faire plus que les frappes aériennes et doivent accorder une reconnaissance diplomatique au CNT. Ils doivent fournir des missiles de moyenne portée et des blindés légers aux forces anti-régime, ainsi qu’une formation afin qu’ils puissent correctement utiliser cet armement.
Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием. Такая миссия требует дополнительной отправки в Ливию нескольких сотен военных специалистов, а не нескольких дюжин, как пообещали Великобритания, Франция и Италия.
Les rebelles ont peut-être pillé une tombe.
Возможно повстанцы наткнулись на гробницу.
Comme il est dit plus haut, les deux premiers groupes de rebelles ont pris les armes contre le pouvoir central en # ou vers cette date
Как уже отмечалось выше, первые две группы повстанцев выступили с оружием против центральных властей предположительно в # году
Enfin, dans la région du Nil occidental, dans le nord de l'Ouganda, le Danemark et d'autres donateurs ont largement contribué à la facilitation du processus de paix entre les rebelles et le Gouvernement ougandais
И наконец, в «западно-нильском» регионе северной части Уганды, Дания и другие доноры активно участвовали в координации миростроительства между повстанцами и правительством Уганды
e) Non-fourniture d'une assistance financière, technique ou autre à des individus ou à des groupes rebelles pour déstabiliser des pays voisins
е) непредоставление финансовой, технической или связанной с этим помощи отдельным лицам или повстанческим группам для дестабилизации соседних стран
Dans les zones tenues par les rebelles dans le sud du Soudan, l’UNICEF a élaboré un manuel de formation sur les droits de l’homme et les équipes de sensibilisation aux droits de l’homme ont animé 12 ateliers qui ont accueilli 600 personnes.
В удерживаемых повстанцами районах Южного Судана ЮНИСЕФ подготовил учебное пособие по правам человека, а просветительские группы по вопросам прав человека организовали 12 семинаров для 600 человек.
Les menaces pour la sécurité des civils dans l'est du Tchad et la nécessité de protéger ces civils persisteront probablement tant qu'il y aura des tensions sur la frontière avec le Soudan et que les risques de combat entre rebelles et forces gouvernementales au Tchad et au Darfour resteront élevés
Угроза для безопасности мирных жителей и необходимость защищать их будут, очевидно, сохраняться столь долго, сколько будет сохраняться напряженность на границе между Чадом и Суданом, и пока потенциальная возможность боевых действий между соответствующими мятежниками и правительственными войсками в Чаде и Дарфуре будет оставаться высокой
Au début de mai, les forces gouvernementales ont lancé une offensive afin de tenter de reprendre les positions conquises par les rebelles, y compris Voinjama, fief du LURD depuis 2001.
В начале мая правительственные войска предприняли наступление с целью отвоевать захваченные повстанцами позиции, в том числе вытеснить повстанцев из Воинджамы, опорного пункта, удерживаемого ЛУРД с 2001 года.
Selon des témoins, un nombre indéterminé de rebelles, supposés appartenir au FNL, a attaqué vers 20 h 30.
По словам свидетелей, неустановленное число мятежников, предположительно сторонников НСО, совершили нападение приблизительно в 20 часов 30 минут.
— Nous, dans le monde des arts, aimons penser que nous sommes des rebelles, des non-conformistes.
– Мы в мире искусства предпочитаем думать о себе как о бунтовщиках, нонконформистах.
Si les conditions requises pour mettre en place un programme complet de désarmement, démobilisation et réintégration ne sont pas encore réunies en Somalie, le nombre de combattants ayant déserté les groupes rebelles somaliens a diminué et est actuellement légèrement supérieur à 500.
Хотя в Сомали по‐прежнему не созданы необходимые условия для реализации всеобъемлющей программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, число боевиков, отделившихся от сомалийских повстанческих групп, уменьшилось и в настоящее время составляет чуть более 500 человек.
” Elle étend les mains et dit : “ Jéhovah est juste, car c’est contre sa bouche que je me suis rebellée.
Он протягивает руки и говорит: «Иегова праведен, ведь я восстал против его слов» (1:1, 12, 18).
Beaucoup de ces personnes ne sont ni méchantes ni rebelles ; elles négligent simplement d’apprendre et de faire la volonté du Seigneur.
Многих из них нельзя назвать нечестивыми или непокорными, они просто не заботятся о том, чтобы узнать волю Господа и следовать ей.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rebelle в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.