Что означает prevalência в Португальский?

Что означает слово prevalência в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prevalência в Португальский.

Слово prevalência в Португальский означает Распространённость заболевания, распространённость заболевания. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prevalência

Распространённость заболевания

noun (proporção de uma população que possui determinada condição)

распространённость заболевания

noun

Посмотреть больше примеров

Por causa da prevalência da fornicação, é talvez aconselhável que o homem ou a mulher se casem, e os que são casados não devem privar o cônjuge dos direitos maritais.
Поскольку повсюду распространен блуд, Павел говорит, что некоторым лучше вступать в брак. Муж и жена не должны отказывать друг другу в супружеской близости.
O site da internet Orphanet (um portal para doenças raras e medicamentos órfãos) reporta uma prevalência de 1 a 9 casos por milhão de pessoas.
По данным сайта Orphanet (портал, посвященный редким заболеваниям и орфанным препаратам), распространенность аГУС составляет от 1 до 9 на миллион человек.
Aparentemente esta prática é anterior ao Islamismo, e a prevalência varia conforme a geografia.
Вероятно, этот обычай появился раньше ислама, и его распространённость зависит от региона.
Hoje, a pessoa afligida pela prevalência do mal na verdade talvez esteja faminta espiritualmente — ansiando respostas que só a Bíblia pode dar.
В наши дни человек, который пытается понять, почему в мире так много зла, вероятно, ощущает духовный голод.
— Sei que você sabe que existe uma diferença entre prevalência e importância
— Не сомневаюсь, ты понимаешь разницу между доминированием и важностью.
Embora a percentagem de pessoas que vivia em extrema pobreza em 1990 tenha sido reduzida para metade em 2010, o progresso terá de acelerar consideravelmente para reduzir para metade a prevalência da subnutrição em 2015.
Хотя, по сравнению с 1990 годом, к 2010 году количество людей, живущих в условиях крайней нищеты, снизилось вдвое, прогресс в этом направлении необходимо ускорить, чтобы к 2015 году число недоедающих также уменьшилось в два раза.
Cinco exemplos do Velho Testamento ilustram a prevalência de práticas religiosas que proporcionam uma compreensão mais profunda de Jesus Cristo, de Sua Expiação e de nosso relacionamento com Ele.
Пять примеров из Ветхого Завета иллюстрируют широкое распространение религиозных обычаев, позволяющих глубже понять роль Иисуса Христа, Его Искупление и наши взаимоотношения с Ним.
Apesar da prevalência global das transferências electrónicas de dinheiro, a maioria dos trabalhadores migrantes é excluída da conveniência dos serviços bancários modernos e depende de transferências de dinheiro dispendiosas que muitas vezes necessitam que os beneficiários rurais percorram distâncias significativas.
Несмотря на глобальное распространение электронных денежных переводов, большинство мигрантов отделены от удобств современных банковских услуг и зависят от дорогостоящих денежных переводов, которые зачастую требуют от сельских жителей совершать поездки на значительные расстояния.
A sua prevalência está a aumentar rapidamente por todo o mundo.
Уровень распространения синдрома быстро увеличивается по всему миру.
Eu tinha visto o impacto da prevalência de grandes doenças como a malária, e queria desenvolver medicamentos que pudessem curar os doentes.
Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.
Infelizmente, quase não há bons dados sobre a prevalência de HIV na população em geral, na África, até cerca de 2003.
К сожалению, почти нет хороших данных о распространении ВИЧ среди простого населения в Африке до 2003 года.
A prevalência dos homozigotos é basicamente menor do que 1/250.000 recém nascidos.
Мукополисахаридоз VII типа встречается менее, чем 1 на 1 250 000 новорожденных.
Conforme se pode notar na prevalência de previsões do tempo e de indicadores econômicos, temos interesse em saber o que o futuro trará.
О нашем интересе к будущим событиям свидетельствуют прогнозы погоды и экономические показатели.
Outros lugares tentaram coisas, por que não olhamos então estes lugares, para ver o que aconteceu à prevalência, lá?
В других местах тоже что-то пробовали сделать, так почему бы нам не взглянуть на эти места и не посмотреть, что случилось с распространением болезни там?
Como resultado, a partilha de veículos (carpooling) está a ganhar prevalência em cidades como Berlim.
В результате в таких городах, как Берлин, набирает популярность совместное использование автомобилей.
Até Frederick Douglass foi algumas vezes pouco crítico na prevalência de estereótipos e clichés associados às mulheres.
Даже Фредерик Дуглас иногда некритически относился к господствовавшим стереотипам и клише в оценке положения женщин.
A prevalência dessa mensagem é um dos melhores motivos para largar as redes sociais.
И это один из главных поводов уйти из социальных сетей.
E na realidade, há cerca de um ano atrás, houve a promulgação da ideia de Tendência da Gripe Google, no que respeita à gripe, onde, analisando o comportamento de pesquisa das pessoas hoje, podiamos saber onde a gripe... qual a situação da epidemia hoje, qual a prevalência da epidemia hoje.
На самом деле около года назад была обнародована идея создания клиента Google Flu Trends, посвящённого гриппу, где, взглянув на поисковые запросы людей в данный момент, мы сможем узнать состояние эпидемии и степень её распространения в данный момент.
O anúncio tem como alvo específico os GIFs animados “indecentes” e a prevalência desse tipo de animação cômica que circula no WhatsApp.
В заявлении отдельно упоминались «непристойные» анимированные GIF-файлы и распространённость обычно игривых зацикленных роликов в WhatsApp.
Eles atribuem a prevalência da inautenticidade tanto à resistência psicológica como ao doutrinamento social.
Неподлинность — это плод психологического сопротивления и социальных установок.
E você perceberá nos dados de Los Angeles. 25% de prevalência entre homens gays.
Обратите внимание на местные данные по Лос-Анджелесу. 25% инфицированных среди геев.
A prevalência entre adultos de portadores do vírus de herpes simples, tanto do tipo 1 como 2, é de entre 60 e 95%.
В разных странах мира серопревалентность к вирусу простого герпеса второго типа и/или первого типа находится между 60 и 95 % у взрослых.
As duas principais medidas usadas em estudos epidemiológicos sobre Alzheimer são a incidência e a prevalência.
Два основных показателя, используемых в эпидемиологических исследованиях — заболеваемость и распространённость заболевания.
Este rápido crescimento não deveria surpreender, dada a prevalência dos problemas de saúde mental que existem em todo o mundo.
В таком стремительном росте нет ничего удивительного, учитывая распространенность во всем мире психических проблем со здоровьем.
Mas como as pessoas que morreram de AIDS neste ano foram contaminadas há alguns anos atrás, nós podemos usar estes dados de mortalidade para ter uma idéia de qual era a prevalência, no passado.
Так как люди, умершие от СПИДа в этом году, заразились им несколькими годами ранее, мы можем использовать эти данные о смертности, чтобы понять, какова была распространённость ВИЧ в прошлом.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prevalência в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.