Что означает precisare в итальянский?

Что означает слово precisare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию precisare в итальянский.

Слово precisare в итальянский означает уточнить, уточнять, определять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова precisare

уточнить

verb

Tom non ha precisato questo.
Том это не уточнил.

уточнять

verb

Che cosa fosse quel “qualcosa di indecente” (lett. “la nudità di una cosa”) non è precisato.
Что конкретно подразумевалось под выражением «нечто предосудительное» (букв. «нагота чего-либо»), не уточнялось.

определять

verb

Ci sono dei procedimenti precisi cui attenerci... in ogni aspetto in casi di esecuzione
Есть точные рекомендации департамента исправительных учреждений, которые определяют каждый аспект казни

Посмотреть больше примеров

Inutile precisare che la tua nomina solleva tempeste e gelosie.
Излишне говорить, что твое назначение породило бурю зависти.
Ma il procuratore, insistendo, induce Romm a precisare che quell’incontro ebbe luogo alla « fine di luglio del 1933 ».
"Но по настоянию прокурора Ромм повторяет и уточняет, что свидание произошло ""в конце июля 1933 года""."
Ruiz non aveva torto nel precisare che questo caso riguarda unicamente la città.
Руис в своем выступлении достаточно ясно дал понять, что этот процесс связан исключительно с проблемами данного города.
Ora possiamo precisare il senso del nascere d'altri nel suo sguardo e con esso.
Сейчас мы можем уточнить смысл этого возникновения другого во взгляде и через его взгляд.
L'aveva persino complimentata per la bellezza di Edouard, senza precisare in alcun modo le proprie intenzioni.
И даже сделал ей комплимент по поводу красоты Эдуара, никоим образом не раскрыв своих намерений.
Il più ardente fu quello di Fredegunde; sarà inutile, penso, precisare che era il bacio di un giovane uomo.
Особенно страстным был поцелуй Фредегунды; мне, конечно, не нужно вам говорить о том, что меня целовал юноша.
Jelaudin evitò di precisare che chiunque avrebbe potuto fare una diagnosi simile.
Джелал ад-Дин не стал говорить, что любой мог поставить такой диагноз.
“In nome della giustizia, dovrei precisare che siete stato voi per primo a provocarmi.”
— Если уж быть честной до конца, то следует отметить, что это вы спровоцировали меня первым.
Il punto sta nel precisare quali enunciazioni relativamente a quali sistemi restano vere o subiscono cambiamenti.
Трюк состоит в том, чтобы определить, какие суждения о каких системах остаются истинными или же подвергаются переменам.
Secondo il Corriere della Sera (14 aprile 1994), nel dare l’annuncio della novità il portavoce vaticano Joaquin Navarro Valls, per “evitare che il pur minimo spiraglio venga socchiuso a rivendicazioni femminili”, si è affrettato a precisare che l’apertura non muta in alcun modo l’atteggiamento della Chiesa verso il sacerdozio femminile.
Согласно газете «Коррьере делла сера», как только папа сделал это объявление, чтобы «не дать феменистскому движению ни малейшего повода для надежды», ватиканский представитель Хуакин Наварро Валлс сразу отметил, что нововведение не вносит никаких изменений в отношение церкви к женщинам-священникам.
Il suo viso di fanciullo invecchiato, di cui nessuno avrebbe potuto precisare l’età, era tutto giallo.
Его по-детски старческое лицо, возраст которого невозможно определить, было совершенно желтым.
Argento, c’è una cosa che voglio precisare e, a te, posso dirla più facilmente che a Moscardo o Parruccone.
Серебряный, я хочу кое- что сказать, и мне легче сказать это тебе, чем Ореху и Шишаку.
«Sì, per l'Irlanda, e inoltre per qualcosa che mai riuscì a esprimere e a precisare del tutto.
— Да — за Ирландию и за что-то, чего он так и не смог окончательно понять.
Questa è Julie, la moglie di Daron. — Ebbe la delicatezza di non precisare “seconda moglie”
Это Джули, жена Дарона, — очень тактично с её стороны не уточнять «вторая жена»
Ci tengo a precisare che non era mia intenzione accumulare ricchezze, quanto piuttosto contatti.
Спешу пояснить, что моей целью при этом было вовсе не обогащение, а приобретение нужных связей и контактов.
Aveva questa impressione, anche se non riusciva a precisare cos'era che non andava.
Он чувствовал это, хотя и не мог определить, что именно странно.
Devo precisare lora della mia partenza, questa mattina, signor ispettore?
Должен ли я уточнить время моего отъезда сегодня утром, инспектор?
In questa maniera lei può precisare la natura del suo regolo rigido ideale, prima di introdurre · il termine lunghezza.
Вот каким путем Вы можете установить понятие об идеальном „неизменяемом масштабе'* раньше, чем Вы введете термин длина.
Ma Herr Kommandant, intervenne Ginter, mi permetto di precisare che la consegna delle manette è avvenuta ieri.
– Но, герр комендант, – возразил Гинтер, – хочу сообщить вам, что приказ о наручниках был выполнен уже вчера.
«E del lavoro del signor Rutledge» si affrettò a precisare Imogen.
— И работ мистера Ратледжа, — поспешила уточнить Имоджин.
È giusto precisare che a mia madre piaceva lo sport.
Следует заметить: моя мама любила спорт.
Per tale ragione gli eruditi indù ci tengono a precisare che l’induismo è in effetti monoteistico, non politeistico.
Вот почему исследователи склоняются к мнению, что индуизм на самом деле не политеистическая, а монотеистическая религия.
Ci tengo a precisare che non è definitivo.
Должен сказать, что это все неточно.
Appena si tenta di precisare la natura, la modalità di questa opposizione, si incontrano grandissimi ostacoli.
Как только мы пытаемся уточнить природу, модальность этой оппозиции, мы наталкиваемся на препятствия.
In queste esplosioni di violenza, il ruolo della Chiesa è a volte difficile da precisare.
В этих вспышках насилия иногда трудно уяснить роль церкви.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении precisare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.