Что означает portanto в Португальский?
Что означает слово portanto в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию portanto в Португальский.
Слово portanto в Португальский означает поэтому, потому, следовательно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова portanto
поэтомуnoun Eu quero muito ir para casa e, portanto, pagarei pelo bilhete qualquer quantia. Я очень хочу домой и поэтому заплачу́ за билет любые деньги. |
потомуnoun E portanto, sem capacidade de nos impedir de trazer o ouro do L'Urca em segurança. И потому нет возможности, спокойно забрать у нас золото Урки. |
следовательноnoun Todos os homens são mortais, todos os gregos são homens, portanto, todos os gregos são mortais. Все люди смертны, все греки - люди, следовательно, все греки смертны. |
Посмотреть больше примеров
Mets me lembrou que um preso ainda é capaz de gemer e portanto ainda é capaz de chamar os outros. Мете напомнила, что даже прикованный к сиденью упырь может застонать, то есть позвать остальных. |
— Basta portanto — continuou o padre — um só pensamento miserável para tornar um homem fraco e louco! – Стало быть, достаточно какой-то одной несчастной мысли, чтобы превратить человека в ничтожного безумца! |
Portanto, quanto ao Ébola, o medo paranoico de uma doença infeciosa, seguido de alguns casos transportados para países ricos, levou a comunidade internacional a unir-se e, com o trabalho dedicado de empresas de vacinas, chegámos aqui: Duas vacinas contra o Ébola em ensaios clínicos de eficácia nos países com Ébola... Говоря о вирусе Эболы, панический страх инфекционного заболевания в совокупности со случаями заражения людей из богатых стран привели к объединению наших общих усилий, и, благодаря вкладу разработчиков вакцин, вот что у нас теперь есть: две вакцины от Эболы в стадии опробования в странах её распространения. |
— Sorriu com escárnio. — Sua pele não cheira a estrume, portanto não estava com um camponês. – От твоей кожи навозом не несет, значит, ты была не с крестьянином или арендатором. |
Não lhe resta, portanto, nenhuma solução viável. Таким образом, у него не остается никакого реального решения. |
Portanto, você deve planejar despertar cerca de duas horas e meia antes da hora em que normalmente desperta. Поэтому вы должны запланировать свое пробуждение примерно на два с половиной часа раньше, чем обычно. |
Portanto, é uma parte muito importante dos dados. Это очень важная информация. |
– Vou voltar e procurá-la – Jelly disse, decidida. – Ela me salvou da Gestapo, em Chartres, portanto devo uma a ela. — Я возвращаюсь за ней, — решительно сказала Джелли. — В Шартре она спасла меня от гестапо, так что я ее должница. |
Portanto, é o nosso Criador, e não uma evolução irracional, quem aperfeiçoará nosso genoma. — Revelação (Apocalipse) 21:3, 4. Так Творец человека, а не слепые эволюционные силы приведет наш геном к совершенству (Откровение 21:3, 4). |
Portanto, vamos buscar cada um desses preciosos jovens, não importa o nível de atividade em que se encontrem, fazendo brilhar a Luz de Cristo que há dentro deles. Давайте продвигаться вперед в поиске каждого юноши и каждой девушки, независимо от уровня их активности, чтобы зажечь свет Христа, который в них заложен. |
Portanto, em vista disso, não pode haver dúvida de que Maria não teve outros filhos”. Если принять это во внимание, то не остается никаких сомнений в том, что у Марии не было других детей». |
Eles precisam de comida, portanto devem ter prisioneiros. Им нужна пища, так что там могут быть пленники. |
Portanto, é com o poder de Vênus que afirmo que o amor vai lhe trair, assim como traiu o meu amor. И потому силой Венеры я заклинаю: любовь предаст тебя точно так же, как ты предал любовь. |
Portanto, estou muito grata pela oportunidade de partilhar esta mensagem outra vez, com todos na TED. Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться своими идеями со всеми участниками TED. |
9 Adão desobedeceu e, portanto, morreu. 9 Адам не послушался и умер (Бытие 5:5). |
Portanto, parece que essa vivência do dia anterior foi transformada em sonho por meio de algumas mudanças e deformações. Итак, оказывается, что это дневное событие посредством нескольких изменений и искажений преобразовывается в сновидение. |
Portanto, nossos tradutores sentem-se gratificados de muitas outras maneiras, e a maioria tem um tipo de satisfação que nenhuma recompensa financeira seria capaz de proporcionar: eles sentem que fazem uma contribuição positiva para o mundo. Наши переводчики чувствуют себя вознагражденными другими способами, и большинство из них получает удовлетворение, которое не может принести финансовое вознаграждение: они чувствуют, что вносят позитивный вклад в мир. |
Portanto, tudo que é crepuscular, e de vital importância para o ego, é o negativo capturado em sua positividade. Поэтому всё сумеречное для этого типа " я " является жизненно важным, это негатив, пойманный в своей позитивности. |
Portanto, Pai, poupa estes meus irmãos que creem em meu nome, para que venham a mim e tenham vida eterna’ [D&C 45:3–5]. А потому, Отец, пощади этих братьев Моих, верующих во имя Мое, дабы они могли прийти ко Мне и иметь жизнь вечную’ [У. и З. 45:3–5]. |
Portanto, a verdade expressa aqui aplica-se à relação de Deus e de Cristo nos céus.) Следовательно, здесь речь идет об отношениях между Богом и Христом на небе.) |
Certamente que não; portanto, esforce-se a apreciar o que há de bom no cônjuge e expresse esse seu apreço com palavras. — Provérbios 31:28. Конечно, нет; поэтому изо всех сил старайтесь ценить хорошее в супруге и словами выражайте ему признательность (Притчи 31:28). |
Portanto, vibramos ao saber o tema do congresso de distrito deste ano: “A Palavra Profética de Deus”. Поэтому все мы были очень рады услышать, что областной конгресс этого года будет называться «Пророческое слово Бога». |
Portanto, podemos estabelecer as regras Значит, сами можем устанавливать правила |
Portanto isto pode ser uma técnica através da qual poderíamos obter um alerta de mais de um mês e meio acerca da epidemia da gripe numa população particular. Такова методика, с помощью которой мы могли бы получать предупреждения об эпидемии гриппа в определённом сообществе раньше, чем за полтора месяца. |
E, portanto, parte disso envolve investigação, porque é assim que, na nossa sociedade redutora, validamos as coisas. используются в исследованиях, потому что таким образом в нашем редукционистском обществе мы утверждаем новое. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении portanto в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова portanto
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.