Что означает Páscoa в Португальский?
Что означает слово Páscoa в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Páscoa в Португальский.
Слово Páscoa в Португальский означает Пасха, Светлое Воскресенье, пасха, пасха. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Páscoa
Пасхаnounfeminine (христианская Пасха) Antigamente, era tradição presentear as pessoas com ovos decorados para comemorar a Páscoa. В старину была традиция дарить людям крашеные яйца, чтобы отметить Пасху. |
Светлое Воскресеньеnoun |
пасхаnoun Antigamente, era tradição presentear as pessoas com ovos decorados para comemorar a Páscoa. В старину была традиция дарить людям крашеные яйца, чтобы отметить Пасху. |
пасхаnoun Antigamente, era tradição presentear as pessoas com ovos decorados para comemorar a Páscoa. В старину была традиция дарить людям крашеные яйца, чтобы отметить Пасху. |
Посмотреть больше примеров
E não conseguiremos jogar isso fora até a Páscoa. И не встанем, чтобы выбросить остатки, до самой Пасхи. |
8 Ezequias convocou todo o Judá e Israel para uma grande celebração da Páscoa, seguida da Festividade dos Pães Não Fermentados, de sete dias. 8 Езекия пригласил всех жителей Иуды и Израиля на особое празднование Пасхи, после которого собравшиеся семь дней отмечали Праздник пресных лепешек. |
Os judeus celebram sua Páscoa com matzá, pão ázimo, para recordar a fuga dos israelitas do Egito. Евреи отмечают иудейскую Пасху (Песах) – праздник в честь исхода израильтян из Египта – с пресной мацой. |
Há também muitos outros viajantes em caminho para Jerusalém, para a celebração anual da Páscoa. В это время много людей идет по этой дороге в Иерусалим на ежегодный праздник Пасхи. |
Em João 19:14, o apóstolo João, descrevendo a parte final do julgamento de Jesus perante Pilatos, diz: “Ora, era a preparação da páscoa; era cerca da sexta hora [do período diurno, entre 11 e 12 horas].” В Иоанна 19:14 апостол Иоанн, описывая заключительную часть суда над Иисусом у Пилата, говорит: «Между тем шли пасхальные приготовления. Был шестой час [между 11 ч утра и 12 ч дня]». |
A Família Real mostra-se ao povo, depois da Missa de Páscoa. Королевская семья выходят оттуда после Пасхальной службы. |
Que ordenança o Salvador instituiu para substituir a ceia da Páscoa judaica? Какое таинство, заменившее Пасху (Исход), учредил Спаситель? |
Nesta gloriosa manhã de Páscoa, gostaria de refletir sobre a pergunta de Jó: “Morrendo o homem, porventura tornará a viver?” e dar a resposta que não vem apenas da reflexão ponderada, mas também da palavra revelada de Deus. В это великолепное Пасхальное утро я хотел бы рассмотреть вопрос Иова: «Когда умрет человек, то будет ли он опять жить?» – и дать ответ, который приходит не только от вдумчивого размышления, но и из открытого нам слова Божьего. |
O Natal e a Páscoa moderna vêm de antigas religiões falsas Рождество и Пасха берут свое начало в древних лжерелигиях. |
Seus pais levaram-no a Jerusalém para a Páscoa. Родители взяли его с собой в Иерусалим на праздник Пасхи. |
Tendo salvado os primogênitos israelitas da execução na Páscoa de 1513 AEC, Deus tornara-se dono deles. Так как в Пасху 1513 года до н. э. Бог сохранил израильских первенцев от казни, они принадлежали Ему. |
A Páscoa veio e foi, trazendo consigo uma melhoria no tempo. Наступила Пасха, а с ней и улучшение погоды. |
O ovo tornou-se um símbolo quase universal da Páscoa para representar o rompimento das cadeias da morte por meio da Ressurreição do Salvador. Яйцо стало практически универсальным символом Пасхи; оно символизирует, что Спаситель разорвал узы смерти благодаря Своему воскресению. |
Nesta bela época do ano, especialmente neste domingo de Páscoa, não posso deixar de refletir sobre o significado dos ensinamentos do Salvador e Seu doce e amoroso exemplo em minha vida. В это особое время года, более точно – в Пасхальное воскресенье, я не могу не размышлять о значении учений Спасителя и Его добром и любящем примере в моей жизни. |
OUTRAS PERGUNTAS BÍBLICAS RESPONDIDAS — O que a Bíblia diz sobre a Páscoa? ОТВЕТЫ НА ДРУГИЕ БИБЛЕЙСКИЕ ВОПРОСЫ Что говорится в Библии о христианской Пасхе? |
Deve ter quebrado feito um ovo de páscoa... Должно быть, спятил, как мартовский заяц. |
A maioria das pessoas dão ovos e coelhos de chocolate na Páscoa. Многие из нас считают шоколад и корзинки традиционными Пасхальными подарками. |
Na realidade, ele é chamado de “Cristo, a nossa páscoa”, porque é o Cordeiro sacrificado a favor dos cristãos. В самом деле, его называют «Пасха наша, Христос», так как он – Агнец, принесенный в жертву за христиан (1 Коринфянам 5:7). |
À luz deste fato, Alfred Edersheim dá a seguinte explicação: Na Páscoa se fazia uma oferta pela paz, voluntária, e no dia seguinte, 15 de nisã, o primeiro dia da Festividade dos Pães Não Fermentados, fazia-se outra, obrigatória. Ввиду этого Альфред Эдершейм дает такое объяснение: во время Пасхи приносили добровольную мирную жертву, а на следующий день, 15 нисана, первый день Праздника пресных лепешек,— другую жертву, обязательную. |
Se esse cara não está transando, Deus não existe, nem Papai Noel, nem o Coelhinho da Páscoa. Если этот парень не трахается налево и направо, то на свете нет ни Бога, ни Санты, ни Пасхального кролика. |
Ele não comungou no domingo de Páscoa e supôs que haveria discussão, como no caso de Durham. Он не причащался в Светлое Воскресенье и полагал, что вслед за этим произойдет ссора, как это случилось с Даремом. |
Eles permanecem também para a Festividade dos Pães Não Fermentados que se segue, de sete dias de duração, que consideram parte da época da Páscoa. Они остаются в Иерусалиме еще и на весь праздник Опресноков, который длится семь дней и считается частью праздника Пасхи. |
Existe o Natal para dar presentes, a páscoa para passar três dias no lago. Есть Рождество, чтобы дарить подарки, и Пасха, чтобы на три дня выехать на озеро. |
Jesus logo se põe a caminho da cidade principal da Judeia, Jerusalém, para a Páscoa de 31 EC. Вскоре Иисус направляется в Иерусалим, главный город Иудеи, чтобы отпраздновать там Пасху 31 года. |
Que nesta noite que antecede a Páscoa, nosso coração se volte para Ele que expiou por nossos pecados, que mostrou-nos a forma de viver e como orar, e que demonstrou por Suas próprias ações como podemos fazê-lo. Пусть же сегодня, в канун Пасхи, наши мысли обратятся к Тому, Кто искупил наши грехи, Кто показал нам, как нужно жить, как молиться, – ведь Он Сам продемонстрировал нам, как мы можем это делать. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Páscoa в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова Páscoa
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.