Что означает ormai в итальянский?

Что означает слово ormai в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ormai в итальянский.

Слово ormai в итальянский означает сейчас, теперь, увы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ormai

сейчас

adverb

Sono ormai vicino alla cassa. Si avvicina il mio turno.
Я сейчас возле кассы. Подходит моя очередь.

теперь

adverb

Tutto questo è il passato ormai.
Теперь всё это в прошлом.

увы

interjection

All’improvviso i marinai di vedetta del Titanic segnalarono un iceberg a prua, ma ormai era troppo tardi.
Впередсмотрящие внезапно заметили айсберг прямо по курсу — но увы, слишком поздно!

Посмотреть больше примеров

Henry, il nipote ormai undicenne, era voluto restare.
Но Генри, внук Лестера, которому тогда исполнилось одиннадцать лет, захотел остаться с дедом.
Mi trovai in un'immensa caverna, ricavata nella roccia viva dalle mani di uomini ormai ridotti in polvere da millenni.
Я увидел огромную пещеру, вырезанную в сердце скалы руками давно умерших людей.
Erano ormai le dieci passate quando si misero per strada e le undici quando raggiunsero Wayland
Был уже одиннадцатый час, когда они с Элен уехали из Блэк-стона, и почти одиннадцать, когда они добрались до Уэйленда
Ormai piazziamo sempre dei soldati nella taverna.
Теперь мы всегда оставляем солдат в таверне.
Ormai le operazioni chirurgiche non lasciavano cicatrici, in generale; ma qualche volta sì, anche adesso.
Даже сейчас после операций иногда оставались шрамы, хотя и нечасто.
Le finestre della chiesa erano ormai buie e Hart Street per il momento appariva priva di ogni movimento.
Окна в церкви были уже темными, а на Харт-стрит в это время я не встретил ни одного экипажа.
Ormai era passata mezzanotte.
Было уже заполночь.
(Scrivo da più di due ore, ormai, devi perdonare le divagazioni di una mente sfinita.)
(Я пишу уже довольно долго, так что прости мне причуды измученного мозга.)
«É diventato come gli altri, - disse infatti. - Ormai, non vuole conoscere ciò che non sa!»
«Он стал таким же, как все, – говорил Ходжа. – Больше не желает ничего узнавать о незнакомых ему предметах!»
Perché quella loro prova doveva essere pronta da usare, ormai, se mai sarebbe stata veramente pronta.
Потому что эти их улики должны созреть — если они вообще есть.
Forse ho iniziato con cinquant’anni di ritardo, ma ormai non posso farci nulla.
Возможно, я опоздал с этим делом лет на пятьдесят, но тут уж ничего не попишешь.
Sono passati ormai tre giorni
Её уже три дня нет
Le mine dovrebbero essere arrugginite ormai.
Любая мина уже заржавела.
L’affare Furet restò celebre negli annali della giustizia sotto il titolo ormai classico di “La telefonata”.
Дело Фюре надолго сохранится в судебных летописях под этим, ставшим классическим, названием «телефонной шутки».
Nel buio di questa stanza non esisteva alcuna pietà per lei - ormai l'aveva capito.
В этой темной комнате для нее нет жалости, Лин это знала.
Curiosità: quando papa Gregorio istituì il calendario gregoriano, si seguiva il calendario giuliano da più di # anni, col risultato che la data era ormai sfasata di oltre una settimana. Papa Gregorio sincronizzò di nuovo il calendario semplicemente eliminando dieci giorni: nel #, il giorno dopo il # ottobre fu il # ottobre!
Забавный факт: когда папа Григорий ввёл свой календарь, юлианский, которым пользовались уже более # лет, привёл к сдвигу более чем на неделю. Папа Григорий восстановил соответствие, пропустив # дней! В # году после # октября было сразу #!
Ovviamente avrei dovuto mettermi subito in contatto con lei, ormai era inevitabile.
Мне следовало немедленно связаться с нею, теперь это было неизбежно.
Perché erano anni, ormai, che nessuno faceva più quello che la legge imponeva di fare.
Потому что уже несколько лет никто не делает то, что обязан делать по закону или по инструкции.
«Perché, eri ormai vicino alla meta?»
— А что, ты уже близок к цели?
Antichi itinerari compilati fra il V e il IX secolo per guidare i visitatori alle celebri tombe fornirono preziosi indizi agli studiosi che, nel XVII e nel XIX secolo, cominciarono a ricercare, identificare ed esplorare i vecchi cimiteri ormai nascosti e ostruiti da frane e dalla vegetazione.
Древние маршруты, которые были составлены в V—IX веках, чтобы водить посетителей к знаменитым гробницам, дали ученым заветный ключ, и в XVII веке, а затем в XIX они начали искать, опознавать и исследовать гробницы, скрытые под руинами и растительностью.
Stabilitomi ormai a Parigi, cominciai a scrivere una commedia.
Обосновавшись в Париже, я начал писать пьесу.
Ci pensi dopo, quando ormai è troppo tardi.
А когда хочешь узнать, так ли это, уже слишком поздно
I panozi terrorizzati, pensando che ormai sapevano volare, si lanciavano nel vuoto.
Перетревоженные паноции, мня, будто они обучены летать, порывались в пустоту.
Sono due anni che studio Dehors, ed ormai riesco a suscitare il suo entusiasmo con una parola.
Я наблюдаю Дэора вот уже два года и знаю, как с помощью одного-единственного словечка вызвать в нем энтузиазм.
Ormai l'aria era così densa e calda e salmastra che gli pareva di procedere in un liquido.
Воздух теперь был таким плотным, горячим и соленым, что возникало ощущение, будто они двигаются сквозь жидкость.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ormai в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.