Что означает orca в Португальский?
Что означает слово orca в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию orca в Португальский.
Слово orca в Португальский означает кoсатка, косатка, касатка, кит-убийца, Косатка, косатка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова orca
кoсаткаnoun |
косаткаnoun Ela é uma orca, Benjamin. Она - косатка, Бенджамин. |
касаткаnoun Está a ficar cansada e as orcas, apertando o cerco, atiram-se a matar. Но он устал, и касатки сжимают кольцо, готовясь схватить жертву. |
кит-убийцаnoun Observou-se recentemente que é muito maior o êxito das orcas na caça a outras espécies de foca. Недавно было выяснено, что киты-убийцы намного чаще настигают тюленей других видов. |
Косаткаnoun (Косатка (млекопитающее) Ela é uma orca, Benjamin. Она - косатка, Бенджамин. |
косаткаnoun Ela é uma orca, Benjamin. Она - косатка, Бенджамин. |
Посмотреть больше примеров
Os vizinhos, mortos de curiosidade, debruçam-se na i orca a menos de seis metros de nós. Соседи, вне себя от любопытства, налегают на обтянутый металлической сеткой забор в каких-то двадцати футах от нас. |
– Bem, o doutor está fora da cidade no momento, de férias na Ilha Orcas. — Доктора сейчас нет в городе, он уехал отдыхать на остров Оркас. |
Esta é uma foto que tirei no Alasca, há uns anos, de orcas. Вот эта фотография косатки сделана на Аляске несколько лет назад. |
Há muitas criaturas que vivem no mar, focas, orcas e mais peixes do que se pode contar. Я видел множество существ, которые живут в море: и тюленей, и косаток, и рыб столько, что и не перечесть. |
O SeaWorld dá medicamentos contra a ansiedade a orcas-mães quando lhes retiram as suas crias. В океанариуме во Флориде касаткам-матерям дают препараты против тревоги, когда забирают у них детёнышей. |
O governador, que orça quase pelos sessenta anos, é celibatário. Губернатор, которому уже под шестьдесят, холост. |
Ninguém antes conseguiu filmar orcas a caçar junto da Península do Antárctico. До этого ещё никому не удавалось занять охоту китов-убийц в районе Антарктики. |
Meu Deus, é uma orca... Господи, касатка Шаму! |
— Uma orca — Jack disse com orgulho. — Косатка, — гордо произнес Джек. |
— Então terei vinte e um corpos para alimentar as orcas quando deixarmos o porto, escrevinhador. – Значит, у меня будет двадцать один труп, которые я скормлю косаткам, как только мы выйдем из гавани, писака! |
Em 2016, 24 países e a União Europeia acordaram proteger o Mar de Ross, os locais mais selvagens da Antártida, cheios de vida selvagem como orcas, focas-leopardo, pinguins. В 2016 году 24 страны и Евросоюз подписали договор о защите моря Росса — самого дикого участка Антарктиды, где в естественных условиях обитают касатки, морские леопарды и пингвины. |
Bela pegada, orca. Хорошая хватка, тюлень. |
Por quê? Uma puta não pode treinar orcas? Шлюха не может быть тренером косаток? |
Quando nossos navios atravessaram esse mar, as orcas os ignoraram e aproximaram-se apenas dos meldeneanos. Когда наши корабли пересекали это море, косатки не обращали на нас внимания, и встречали только мельденейцев. |
Estou a falar com uma Orca debaixo da ponte de Thunder Bluff que diz que se lhe pagarmos, é capaz de localizar as tuas coisas. Я разговариваю с орком под мостом в Громовом Утесе. он говорит, что если мы заплатим ему, он поможет отследить твои вещи. |
Há uma rede do câncer, uma rede dos guerreiros do jihad, uma rede de baleias orcas. Есть сеть борьбы с раком, сеть джихадистов, информационная сеть, посвященная косаткам. |
Porque é que as orcas voltaram para os investigadores, perdidos num espesso nevoeiro, e os acompanharam durante quilómetros, até o nevoeiro se dissipar e a sua casa estar à vista, na costa? Почему косатки вернулись к исследователям, заблудившимся в густом тумане, и вели их несколько миль, пока туман не рассеялся и на берегу не показался дом исследователей? |
O elefante tem o mesmo esqueleto, a orca tem o mesmo esqueleto que nós. У слонов такой же скелет, у косаток такой же скелет, как и у нас. |
— Você sabia que a orca assassina não costuma matar pessoas? – Ты слышала, что киты-убийцы людей не убивают? |
Ela é uma orca, Benjamin. Она - косатка, Бенджамин. |
Nunca nenhuma orca atacara um ser humano. В дикой природе ни одна косатка никогда не нападала на человека. |
A/orça do caçador transforma-se no poder do pastor. Из сипы охотника рождается власть пастуха. |
O artigo acrescenta que “as orcas escolhem o parceiro com o parentesco mais distante, um processo que provavelmente se baseia em ouvir a vocalização, ou dialeto, de outras baleias a fim de achar a que menos se parece com a delas”. Для этого они, по всей видимости, слушают голоса, или диалект, других касаток и находят наиболее отличный от их собственного». |
Chiando como uma orca. Пыхтит, будто у нее одышка. |
Se você não tiver lido o livro, vá para 357. 91 A maça de ferro do Orca atinge-lhe o braço, jogando sua espada no chão. Если ты не открывал эту книгу, то 357. 91 Удар булавы приходится тебе по руке, и твой меч со звоном падает на пол. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении orca в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова orca
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.