Что означает odorant в французский?

Что означает слово odorant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию odorant в французский.

Слово odorant в французский означает душистый, пахучий, ароматный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова odorant

душистый

adjective

Certains portent un isulu de couleur vive (tissu dont s’enveloppent les hommes et les femmes) et un ravissant salusalu (un collier de fleurs odorantes).
На некоторых островитянах — яркие исулу (женская и мужская одежда с большим запа́хом) и красивые салусалу (гирлянды душистых цветов).

пахучий

adjective

C'est un chemin direct vers la création de nouveaux odorants.
Это прямой путь к созданию новых пахучих веществ.

ароматный

adjective

Посмотреть больше примеров

La fourmi reprend place dans la cloche de « Pierre de Rosette » et émet un long discours odorant.
Муравей снова занимает место под колпаком машины «Пьер де Розетт» и произносит длинную речь-запах.
En buvant son café turc odorant, Ariane lui demanda vivement : — James, je voudrais vous demander quelque chose.
Когда они пили терпкий, с привкусом дыма кофе по-турецки, Ариадна быстро сказала: – Джеймс.
Et contrairement à notre façon maladroite d'inspirer et d'expirer par le même passage, les chiens exhalent par des fentes sur le côté de leurs nez, ce qui crée des tourbillons d'air qui contribuent à attirer de nouvelles molécules odorantes et à permettre que les odeurs se concentrent progressivement après avoir reniflé plusieurs fois.
И в отличие от наших неуклюжих вдохов и выдохов через один и тот же проход, собаки выдыхают через щели на боковой части носа, закручивая воздух в воронку, что помогает затягивать новые молекулы запаха и позволяет запаху концентрироваться с помощью многочисленных вдохов-выдохов.
Aux heures les plus chaudes de l'été, son ombrage importun offrait la plus odorante des tonnelles.
В самые жаркие летние часы ее, казалось бы, неуместная тень была для меня благоухающей беседкой.
La chaleur emmagasinée durant la journée se dégageait des pierres ; du coup, la nuit évoquait une soupe odorante
Запасенное дневное тепло, излучаемое камнями, превращало ночь в подобие благоухающего супа
Devant cette odeur d'amour et ses fruits écrasés et odorants, Mersault comprit alors que la saison déclinait.
Вдыхая этот аромат любви и ее раздавленных пахучих плодов, Мерсо понял, что лето клонится к концу.
Il eut l'impression qu'on le déshabillait et qu'on le couchait dans un lit douillet et odorant.
Он почувствовал, как его раздели и уложили в мягкую благоухающую постель.
Au cours de ces deux derniers siècles, les découvertes sur la chimie des corps odorants ont élargi presque à l’infini le champ de connaissance des parfumeurs.
Благодаря открытиям последних двух веков относительно химичекой композиции душистых веществ, парфюрмерное искусство приобрело большую опытность.
Bols remplis à foison de raisin et de prunes, sombres et odorants, leur parfum emplissant l’air.
Виноград и сливы в тазах, темные и ароматные, наполняющие благоуханием воздух в доме.
· gaz traceur : cette méthode consiste à injecter dans le réseau de canalisations un gaz traceur facile à détecter (gaz odorant par exemple).
· Трассирующие газы: в систему вводится легко поддающийся обнаружению трассирующий газ (который может быть одорантом).
ALERTE: Comme les Doigts ne connaissent pas le langage odorant, ils ne disposent pas de phéromones d'alerte.
ТРЕВОГА: Так как пальцы не знают языка запахов, феромоны тревоги у них отсутствуют.
Le doigt de Green est couvert d’une matière auriculaire odorante, qu’il ne peut s’empêcher de renifler.
На пальце Грина горькая субстанция из уха, которую он не может удержаться не понюхать.
Dans tous les buissons un garçon de ferme presse «une fille odorante ainsi qu'une bête en folie».
Под каждым кустом парень с фермы тискает девушку, от которой пахнет, «как от разгоряченного животного».
Ils vont en Israël ou en Égypte brûler leurs chandelles odorantes ou je ne sais quoi.
Они едут в Израиль или Египет, жгут вонючие свечи или что там.
L'écriture de Roger Vailland, serrée, voulue : A la petite Espagnole odorante, Roger, Meillonnas, octobre 1960
Почерк Роже Вайана — убористый, нарочитый: Милой благоухающей испанке, Роже, Мейонна, октябрь 1960
C'est en été qu'elles étaient particulièrement odorantes: elles transpiraient réellement, comme des êtres humains.
Пожалуй, всего выразительнее они бывали летом; тогда они потели совсем как люди.
Il porta son regard sur les eaux calmes de l’oasis, sur le désert au-delà, en inhala l’odorante fraîcheur
Он бросил взгляд над спокойными водами оазиса в даль пустыни, вдохнул холодный ароматный воздух
La nuit, ils bivouaquaient sur des îles de boue au sol pelé et faisaient d’énormes feux odorants de bois de saule.
По ночам разбивали лагерь на болотистых островках и разводили большие костры из ароматного ивового хвороста.
(Il y en a de plus sapides que le jus concentré des cerises ; d’autres odorantes comme les prés.)
(В ней больше вкусовых ощущений, чем в концентрированном вишневом соке; другие благоухают, как луга.)
Gaz odorants dans le GNC.
Ароматическая добавка в топливо на основе СПГ
Selon l'intensité de ses mouvements antennaires, elle capte toute une gamme de fréquences odorantes.
В зависимости от интенсивности движения усиков он улавливает разные диапазоны пахучих частот.
Sinon, la biofiltration est une mesure très utile, particulièrement dans le cas de faibles concentrations de COV dans l’air évacué et pour les émissions odorantes.
В противном случае биофильтрация является крайне эффективной мерой сокращения выбросов, особенно в том, что касается низких концентраций НМЛОС в отработанном воздухе и выбросов веществ с неприятным запахом.
La mère passe le long des fleurs odorantes.
Мать прохаживается вдоль благоухающих цветов.
Comme les Doigts ne connaissent pas le langage odorant, ils ne disposent pas de phéromones d'alerte.
Так как пальцы не знают языка запахов, феромоны тревоги у них отсутствуют.
Si la canne ou le roseau odorants sont assimilés à une ou plusieurs de ces plantes odoriférantes, c’est principalement parce que Jérémie dit que ce produit venait d’un “ pays lointain ”, qui aurait pu être l’Inde.
Отождествление душистого тростника и аира с одной или несколькими из этих душистых трав основывается на словах Иеремии о том, что этот товар доставляли «издалека»,— это вполне подходит к Индии.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении odorant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.