Что означает obbligo в итальянский?

Что означает слово obbligo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию obbligo в итальянский.

Слово obbligo в итальянский означает обязанность, обязательство, долг. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова obbligo

обязанность

nounfeminine

Le benedizioni che avete ricevuto hanno generato per voi degli obblighi e delle meravigliose opportunità.
Полученные вами благословения наделяют вас определенными обязанностями и открывают прекрасные возможности.

обязательство

noun

Non sono più in grado di adempiere ai miei obblighi.
Я более не в состоянии исполнять свои обязательства.

долг

noun

Ho cominciato a pensare, dopo la scomparsa di Vulcano, di avere un obbligo verso la mia specie.
ѕричина в том, что после гибели ¬ улкана € в моральном долгу перед моим народом.

Посмотреть больше примеров

E in considerazione dei disordini che ora si sono scoperti, il vostro dovere ve ne fa indubbiamente un obbligo.
И ввиду обнаружившихся теперь беспорядков вы, несомненно, обязаны долгом.
Se qualcosa al mondopoteva fare di me un uomo migliore o un marito migliore... è il principio rivelato dal Signore che mi mostra gli obblighi che mi competono».3
Если что-либо в этом мире могло сделать меня лучшим человеком, или лучшим мужем... то это принцип, открытый мне Господом, показывающий мне обязательства, которые на мне лежат”3.
Non possiamo sfuggire agli obblighi della nostra umanità.
Мы не можем избежать обязательств, накладываемых человечностью.
Forse hai lasciato le file dei pionieri per assolvere degli obblighi familiari.
Вероятно, ты оставил ряды пионеров из-за необходимости выполнять семейные обязанности.
Ho sentito che le congratulazioni sono d'obbligo.
Слышал, тебя можно поздравить.
E perché il giudice non vi obbliga a condannarlo?
Почему же судья не приказывает вам?
Si trattava soltanto del suo dovere, e avrebbe fatto fronte agli obblighi imposti su di lui da tradizione e nascita.
Просто таков его долг, и он будет жить, выполняя обязательства, возложенные на него традициями и рождением.
Non comprende ancora che non imponiamo nessun rigido obbligo a questo riguardo?
Вы еще не поняли, что мы никогда не налагали жестких обязательств в этом отношении?
Hanno assunto un avvocato, hanno richiesto 150.000 dollari di indennizzo per la costruzione della strada, pretendendo che l'azienda assumesse l'obbligo formale di non trivellare i luoghi sacri, che costituiscono circa la metà della superficie identificata come “area di produzione”.
Они наняли адвоката, потребовали компенсацию за дорогу в 5 млн рублей и гарантию того, что никаких скважин в священных местах, а это половина предложенного под нефтедобычу участка, не будет.
Il suo interesse per Penrose può essere dovuto a un motivo più appassionato di un sentimento di obbligo».
Может быть, ваше участие в судьбе Пенроза объясняется более теплым чувством, чем благодарность.
Li prese per le braccia e li obbligò a seguirlo per la strada da cui tutti e tre erano arrivati.
Тот схватил их за руки и повлек обратно в улочку, откуда все трое появились.
Ho pensato che un festeggiamento fosse d'obbligo.
Думал, празднование идёт полным ходом.
- Fin si senti in obbligo di chiederlo, anche se in un certo senso non voleva saperlo.
— Фин чувствовал, что обязан спросить, хотя на самом деле не так уж хотел это знать.
La questione di maggiore importanza non è quanto a lungo vivremo, ma quanto bene possiamo imparare le lezioni della vita e compiere il nostro dovere soddisfacendo i nostri obblighi verso Dio e verso il prossimo.
Важно не то, как долго мы можем жить, а то, как хорошо мы можем усвоить урок жизни и выполнить наши обязанности и обязательства перед Богом и друг другом.
Ho degli obblighi.
У меня есть обязательства.
So che lo rimpiangerò, ma, Obbligo.
Я об этом пожалею, но... Желание.
Sono certo che lei è un giovanotto che ha il senso dell’onore e degli obblighi che esso impone.
Я уверен, что вы молодой человек, имеющий чувство чести и налагаемых им обязательств.
Nel corso della storia, la maggior parte degli allevatori sentiva l'obbligo pressante di trattare bene gli animali.
Всю историю животноводства большинство фермеров помнило об обязанности хорошо обращаться с животными.
Tipo obbligo o verita'?
Типа " Правда или вызов "?
Così ero libero, non avevo più l’obbligo di aiutare gli altri.
Это давало мне свободу, освобождало от обязанности помогать другим.
Il mestiere della spia spesso ostacola l'adempimento degli obblighi religiosi.»
Профессия шпиона зачастую сильно мешает религиозным чувствам
Immaginate di ricevere in dono un’intera giornata libera da impegni lavorativi e da qualsiasi obbligo o dovere.
Представьте себе, что вам предоставили день, свободный от работы и любых обязательств.
Io ti amo, come tu ami me, e non per obbligo.
Я люблю тебя так же, как и ты меня, и не по принуждению.
Tabella 44 – Debiti di guerra e obblighi di riparazioni insoluti nel 1931 (in migliaia di sterline).
Военные долги и репарационные обязательства (тыс. ф. ст.) в 1931 г.
In qualità di oratori avete sempre l’obbligo di poter rispondere alla domanda “Perché?”
Как выступающий ты всегда должен уметь ответить на вопрос «Почему?».

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении obbligo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.