Что означает nascente в Португальский?

Что означает слово nascente в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nascente в Португальский.

Слово nascente в Португальский означает Восток, родник, источник, исток. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nascente

Восток

propermasculine

O nascente e o poente indicavam o leste e o oeste.
По месту восхода и захода солнца можно было узнать, где восток и запад.

родник

noun (бьющий из-под земли поток воды)

A nascente não é diaclástica. É uma ressurgência vauclusiana.
Но это родник не по типу диаклаза, а по типу воклюзного.

источник

nounmasculine

Eu conheço uma nascente quente à medida dele.
А я знаю горячий источник как раз подходящего размера.

исток

noun (начало реки)

Todo rio tem sua nascente.
У каждой реки есть свой исток.

Посмотреть больше примеров

Esta fonte é uma das nascentes do rio Jordão.
Этот источник служит одним из притоков реки Иордан.
Tão longe como o nascente é do poente, tão longe pôs de nós as nossas transgressões.
Как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши.
Nem sequer pôde ir buscar água à nascente, pois isso ficaria fora da vista da mãe.
Она даже не могла сходить к роднику за водой — ведь ей полагалось все время быть на глазах у мамы.
A grande perfídia da paixão nascente é justamente fingir o dever.
Великое коварство зарождающейся страсти состоит как раз в том, что она подделывается под долг.
A liderança da Igreja está cheia de luz, inspiração, revelação e da mente e vontade de Deus, mas se os líderes que trabalham ao lado da presidência e se nós mesmos estivermos adormecidos no tocante a nossos deveres e não formos dignos de receber tal luz, não percebemos que o rio fica bloqueado na nascente?
Высшее руководство может быть источником света, вдохновения, откровения и сведений о помыслах и воле Бога; но если служители, стоящие на следующей ступеньке, и мы сами будем относиться к нашим обязанностям спустя рукава и не будем пребывать в подобающем для получения того света состоянии, то не напоминает ли вам это плотину, перекрывшую реку недалеко от истока?
Speke continuou as suas pesquisas para norte e realmente encontrou uma das suas nascentes, o Lago Vitória.
Спик продолжил поиски и нашёл настоящий исток — озеро Виктория.
É basicamente uma base onde tentamos reunir e estudar praticamente tudo sobre a biodiversidade deste sistema florestal extremamente complexo e tentamos preservar o que ali existe, garantir que as nascentes estão protegidas e mantê-las limpas e, claro, passar uns bons bocados também.
По своей сути это база, где мы пытаемся собрать и изучить практически всё, что касается биологического разнообразия этого удивительно сложного леса, и пытаемся сохранить всё, что там существует, принимая меры по защите и соблюдению чистоты водных ресурсов, ну и, конечно же, отлично проводя время.
O céu está limpo e cor-de-rosa no nascente, e há mais carros na rua agora, madrugadores que vêm trabalhar na cidade.
Небо безоблачное и розовое на востоке, машин становится больше, люди едут на работу из пригорода.
Suas nascentes sensibilidades femininas pareciam ser um handicap naquele ambiente mecânica e taticamente orientado.
Ее женская чувствительность оказалась крупным недостатком в этой атмосфере механистичности и сиюминутной выгоды.
O sol nascente verte a sua luz púrpura, como se antecipasse os tons escarlates do massacre.
Восходящее солнце лучится багряным светом, будто в предвкушении алых красок кровопролития.
Ainda outras sementes caem entre espinhos, que sufocam as plantas nascentes.
Третьи семена попадают в терние, которое заглушает новые всходы.
Vi o sonho, o sol nascente, sabendo que o bebedor de sangue morreria com os raios de sol.
Я вспомнила сон, восходящее солнце, уверенность в том, что я, пьющая кровь, погибну от лучей солнца.
Mas se formos todos sobreviver a maré nascente do mal nós devemos superar os modos do passado.
Но чтобы пережить нашествие тьмы, мы должны отбросить прошлые предрассудки.
Esse desejo fazia empalidecer o meu amor nascente por Amélia de Courteville.
От этого желания тускнела даже моя зарождавшаяся любовь к Амелии де Куртвиль.
— Sim, há centenas destas nascentes.
— Вообще-то тут сотни подобных источников.
A luz brilha na “Terra do Sol Nascente
В Стране восходящего солнца забрезжил рассвет
O sol nascente encontrou o grupo a duas milhas rio acima.
Восход солнца застал отряд в двух милях выше по течению.
Sentiu na face fria a leve tepidez do sol nascente e virou o rosto em direção ao oriente.
Конал почувствовал на щеке легкое тепло раннего солнца и повернулся лицом на восток.
Há mais coisas na Terra do Sol Nascente do que essas famosas atrações turísticas.
В стране восходящего солнца есть еще много других достопримечательностей.
O lago é a nascente de um grande rio.
Озеро это – мать великой реки.
Na manhã nascente, sentado na proa do barco no lago, com o pai remando, ele teve certeza de que nunca ia morrer.
В этот ранний час на озере, в лодке, возле отца, сидевшего на веслах, Ник был совершенно уверен, что никогда не умрет.
Perto da nascente desse rio, construiu para si uma fortaleza, dando pouca atenção ao rei.
У истоков реки он построил крепость и совсем перестал обращать внимание на короля.
‘Desde o nascente até o poente’ pode significar também o dia inteiro.
К тому же выражение «от восхода солнца до заката» может означать «весь день».
A revista African Wildlife disse que o desenvolvimento urbano, o uso das savanas para a lavoura e o abuso do pasto nos países vizinhos próximos a nascentes de rios destruíram a capacidade natural das savanas e das terras inundáveis de absorver as águas das enchentes.
Согласно журналу «African Wildlife», из-за расширения городов, возделывания лугов и чрезмерного стравливания пастбищ в соседних странах, где находятся источники мозамбикских рек, луга и болотистые местности Мозамбика утратили способность впитывать воду при наводнениях.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nascente в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.